não estou a falar em instituir qualquer instituição democrática global. | TED | أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية. |
não estou a falar de direitos. Estou a falar de mentiras. | Open Subtitles | . أنا لا أتحدث عن الحق أنا أتحدث عن الأكاذيب |
Preferia não falar sobre isso. | Open Subtitles | لقد أساء معاملتي أفضل أن لا أتحدث عن هذا الموضوع |
Ele disse para eu não falar sobre isso. | Open Subtitles | فقط أخبرني أن لا أتحدث عن الأمر |
Eu não falo sobre a manufatura da minha carne e tu não falas do teu homem mágico lá no céu. | Open Subtitles | أن لا أتحدث عن طريقة صنع طعامي وأنت لاتتحدث عن رجلك السحري في السماء |
- Falei com o juiz, esta manhã. - Não falo do recurso. | Open Subtitles | -لقد تحدثت إلى القاضي هذا الصباح أنا لا أتحدث عن القضية- |
Ela tratou de mim quando era criança, por isso agora não falo de estatísticas, agora é a história da minha família. | TED | و لقد أعتنت بي و أنا طفل, إذن فأنا لا أتحدث عن إحصائيات الآن-- إنها تاريخ شفهي في عائلتي. |
Diga-me algo que eu desconheça. Não, não me refiro ao seu "espírito interior". | Open Subtitles | لا ، أنا لا أتحدث عن روحك الداخلية أنا أتحدث عن شبح حقيقي |
Deram-lhe um barco de geração no Natal e não estou a falar dos que vêm numa garrafa. | Open Subtitles | أعطوها ذلك القارب المخيف هدية للكريسماس وأنا لا أتحدث عن ذلك الذي يوضع في زجاجة |
não estou a falar da polícia, e sim de si. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن أفراد الشرطة بل أتحدث عنك |
não estou a falar desse tipo de infracção da lei. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن هذا النوع من مخالفة القانون. |
- Prefiro não falar sobre isso. | Open Subtitles | أود أن لا أتحدث عن ذلك |
Sra. Mabrey, assinei um contrato em que concordo não falar sobre o Sr. Hughes. Assinou? | Open Subtitles | سيّدة (ماربي)، لقد وقعت عقدًا بأن لا أتحدث عن السيّد (هيوز). |
Prefiro não falar sobre isso. | Open Subtitles | - أفضل أن لا أتحدث عن ذلك . |
Só porque Eu não falo sobre a minha irmã, não quer dizer que não exista. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أتحدث عن أختي لا يعني هذا أنها غير موجودة |
Eu não falo sobre ontem. | Open Subtitles | لا أتحدث عن البارحة أتحدث عن الغد |
Eu não falo sobre o teu pai. Certo? | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن والدك، حسنٌ؟ |
Uma última pergunta antes de o trepassar com a minha arma magnífica... e Não falo do meu enorme... | Open Subtitles | سؤالٌ أخيرٌ قبل أن أطعنك بسلاحي الكبير... وأنا لا أتحدث عن... |
- Pessoas? ! - Não falo do Yeti, Jenson! | Open Subtitles | أشخاص - لا أتحدث عن قبائل " ياتي " حسناً ؟ |
Sim. não falo de amor e afecto, mas de sexo puramente relaxante. | Open Subtitles | لا أتحدث عن الحب أو العاطفة الجنس لتخفيف الضغط فقط |
não falo de sexo e penetração, falo da penetração além do véu da carne! | Open Subtitles | و لا أتحدث عن الجنس و الاختراق .. و لكني أتحدث عن اختراق يتخطى حاجز اللحم |
Isto está bom. não me refiro à comida. | Open Subtitles | لا,لا أتحدث عن الطعام,أرغب بالتحدث عن يومك |
não me refiro a um fantasma e sim aos boatos sobre os problemas que houve na execução, que não correu bem. | Open Subtitles | انا لا أتحدث عن شبح انا أتحدث عن تلك الشائعات بشأن الاعدام عن كيفية وجود مشاكل كيف ان الامر لم ينجح |