Eu não lido com drogas, nunca. É a minha religião. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل بالمخدرات أبداً هذا الشيء يخالف معتقدي الديني |
não lido com polícia. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل مع الشرطة. إنهم ليسوا شرطة. |
Achas que eu não lido com lixo político? | Open Subtitles | أنت تعتقد أنني لا أتعامل مع النفايات السياسية؟ |
não negoceio condições para prisioneiros. | Open Subtitles | الجميع يعلم بأنني لا أتعامل مع أوضاع السجن |
não negoceio directamente com porcos. | Open Subtitles | لا أتعامل مباشرةً مع الخنازير. |
Sabes bem que não me meto nesse tipo de coisas. | Open Subtitles | تعرف إنّي لا أتعامل مع هكذا نوع من الأشياء السيئة. |
Mas já não lido com pacientes. É o ideal. | Open Subtitles | فقط ، لا أتعامل مع المرضى أكثر من ذلك هذا كل ما في الأمر |
não lido bem com as histórias que mudaram as vidas das pessoas. | Open Subtitles | لا أتعامل جيداً مع قصص الناس التي غيرت في حياتهم |
não lido com as crianças. Sou a contabilista. | Open Subtitles | لا أتعامل مع الأطفال غالباً أنا في الحسابات |
não lido directamente com esse tipo de carregamentos. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل بطريقة مباشرة مع هذا النوع من الحمولات |
Sabem que não lido muito bem com as desilusões. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أتعامل مع خيبة الأمل جيدا |
- Farei o que puder, mas não lido com acordos de divórcio. | Open Subtitles | حسنا، سأفعل ما أستطيع ولكن أنا عادة لا أتعامل مع أتفاقات الطلاق |
Significa que não lido com compromissos. | Open Subtitles | تعني بأني لا أتعامل مع التنازلات |
Não, não negoceio no mercado de escravos. | Open Subtitles | أوه. لا. إنني لا أتعامل مع تجارة العبيد |
- não negoceio com desconhecidos. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل مع أشخاص لا أعرفهم |
- não negoceio arte contemporânea. | Open Subtitles | إنّي لا أتعامل مع الفن المعاصر. |
Devias saber que eu não negoceio com terroristas. | Open Subtitles | يجب أن تعرف بأنني لا أتعامل مع إرهابيين |
Eu não me meto na água. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل مع الماء |
Bem, sinto muito, mas não faço álibis de crimes. | Open Subtitles | حسناً, أنا أسف, لكني لا أتعامل مع الجرائم |
Isto é uma treta tão grande, e tu acusas-me de não lidar com a realidade? | Open Subtitles | هذا هراء، و تتّهمينني أنّي لا أتعامل مع الواقع |
E vou te falar a verdade... não negocio com ninguém sem ela o aprovar. | Open Subtitles | بأمانه ، أنني لا أتعامل مع أحد إلا اذا وافقت هي عليه |
não trabalho o dia-a-dia tal como ele é, nem sou fotógrafa documental no senso comum da palavra. | TED | لا أتعامل مع الحياة اليومية كما هو معتاد ولستُ مصورة وثائقية في العُرف العام. |