"لا أتعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não lido
        
    • não negoceio
        
    • não me meto
        
    • não faço
        
    • não lidar
        
    • não negocio
        
    • não trabalho
        
    Eu não lido com drogas, nunca. É a minha religião. Open Subtitles أنا لا أتعامل بالمخدرات أبداً هذا الشيء يخالف معتقدي الديني
    não lido com polícia. Open Subtitles أنا لا أتعامل مع الشرطة. إنهم ليسوا شرطة.
    Achas que eu não lido com lixo político? Open Subtitles أنت تعتقد أنني لا أتعامل مع النفايات السياسية؟
    não negoceio condições para prisioneiros. Open Subtitles الجميع يعلم بأنني لا أتعامل مع أوضاع السجن
    não negoceio directamente com porcos. Open Subtitles لا أتعامل مباشرةً مع الخنازير.
    Sabes bem que não me meto nesse tipo de coisas. Open Subtitles تعرف إنّي لا أتعامل مع هكذا نوع من الأشياء السيئة.
    Mas já não lido com pacientes. É o ideal. Open Subtitles فقط ، لا أتعامل مع المرضى أكثر من ذلك هذا كل ما في الأمر
    não lido bem com as histórias que mudaram as vidas das pessoas. Open Subtitles لا أتعامل جيداً مع قصص الناس التي غيرت في حياتهم
    não lido com as crianças. Sou a contabilista. Open Subtitles لا أتعامل مع الأطفال غالباً أنا في الحسابات
    não lido directamente com esse tipo de carregamentos. Open Subtitles أنا لا أتعامل بطريقة مباشرة مع هذا النوع من الحمولات
    Sabem que não lido muito bem com as desilusões. Open Subtitles أنت تعلم أنني لا أتعامل مع خيبة الأمل جيدا
    - Farei o que puder, mas não lido com acordos de divórcio. Open Subtitles حسنا، سأفعل ما أستطيع ولكن أنا عادة لا أتعامل مع أتفاقات الطلاق
    Significa que não lido com compromissos. Open Subtitles تعني بأني لا أتعامل مع التنازلات
    Não, não negoceio no mercado de escravos. Open Subtitles أوه. لا. إنني لا أتعامل مع تجارة العبيد
    - não negoceio com desconhecidos. Open Subtitles أنا لا أتعامل مع أشخاص لا أعرفهم
    - não negoceio arte contemporânea. Open Subtitles إنّي لا أتعامل مع الفن المعاصر.
    Devias saber que eu não negoceio com terroristas. Open Subtitles يجب أن تعرف بأنني لا أتعامل مع إرهابيين
    Eu não me meto na água. Open Subtitles أنا لا أتعامل مع الماء
    Bem, sinto muito, mas não faço álibis de crimes. Open Subtitles حسناً, أنا أسف, لكني لا أتعامل مع الجرائم
    Isto é uma treta tão grande, e tu acusas-me de não lidar com a realidade? Open Subtitles هذا هراء، و تتّهمينني أنّي لا أتعامل مع الواقع
    E vou te falar a verdade... não negocio com ninguém sem ela o aprovar. Open Subtitles بأمانه ، أنني لا أتعامل مع أحد إلا اذا وافقت هي عليه
    não trabalho o dia-a-dia tal como ele é, nem sou fotógrafa documental no senso comum da palavra. TED لا أتعامل مع الحياة اليومية كما هو معتاد ولستُ مصورة وثائقية في العُرف العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus