eu não preciso de te recompensar com bebidas nem com algumas peças de ouro que uma alma vomitou. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أكافئك بالحُلي و بعض قطع الذهب التي تقيئتها روح ما |
eu não preciso de te ligar, não preciso de te dizer mais nada. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أتصل بك لأن ليس لدي شيء لأقوله لك |
eu não preciso ler, vivo de vibrações, frequentemente extra-sensoriais. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن اقرأ، انا اعيش على اهتزازات خارج الحواس |
Não preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, por as leias que temos neste momento. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن. |
Não preciso que olhes para mim do modo que eles todos... Desse modo. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن تنظر إليّ بهذه الطريقة. |
eu não preciso de jogar. Passei por isso. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن ألعبها لقد ممرت بواقعها |
Tudo bem, eu não preciso chorar. | Open Subtitles | لابأس، لا أحتاج لأن أبكي. |
- eu não preciso de falar consigo. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أكلمك |
Eu não... eu não preciso de saber. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن اعرف |
Tudo bem, eu não preciso chorar. | Open Subtitles | لابأس، لا أحتاج لأن أبكي. |
- Não preciso que me digas o que ele fez. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن تذكريني بما فعله |