Mas Nenhum deles corresponde ao Registo Central de Bedrosian. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم يماثل سجلات بدروسيا المركزية |
E mais. Nenhum deles cede para tentar reclamar a recompensa. | Open Subtitles | وخمن ماذا لا أحد منهم استسلم وحاول المطالبة بالمكافأة |
Excepto que Nenhum deles sofreu quaisquer danos físicos em consequência do rapto. | Open Subtitles | ماعدا أن لا أحد منهم واجهَ أيّ تغييرات جسديه كنتيجة للإختطاف |
Há 12,5 milhões de pessoas nesta cidade e Nenhuma delas consegue manipular o espaço e o tempo! | Open Subtitles | هناك 12.5 مليون شخص بهذه المدينة لا أحد منهم يمكنه التحكم في الوقت و الفراغ |
Há muita podridão, e muitos cães sarnentos nesta cidade, mas Ninguém iria abrigar um assassino de crianças. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفاسدين والأشرار في هذه البلدة لكن لا أحد منهم سيؤوي قاتل طفل |
Depois, tens os nazis. Nenhum deles é muito forte. | Open Subtitles | ثم هناك النازيين، لا أحد منهم قاسي جداً. |
Meti muitas pessoas na prisão, e Nenhum deles veio atrás de mim. | Open Subtitles | لقد وضعت العديد من الأشخاص بالسجن لا أحد منهم جاء ليلاحقني |
Nenhum deles vai ter pressa de se meter contigo. | Open Subtitles | لا أحد منهم سيكون لديه الوقت للاشتباك معك. |
Até agora, Nenhum deles ou as suas famílias faziam ideia de que tinham ganho compensações de 6 dígitos. | Open Subtitles | وحتى الآن لا أحد منهم أو عائلاتهم يعلم أنه يحصل على تعويض تسويات بستة فئات رقمية |
E Nenhum deles compartilha do meu gosto pelo estilo de vida colonial. | Open Subtitles | و لا أحد منهم يشاركني حماسي لطريقة العيش في الحقبة الأستعمارية |
E Nenhum deles tem uma história de problemas de saúde mental. | Open Subtitles | و لا أحد منهم لديه تأريخ مع تحديات الصحة العقلية |
Porque, lembrem-se, no meu sistema de pontuações, eles tinham de atingir um limite mínimo de 700 pontos, e Nenhum deles o conseguiu. | TED | لأنه كما تعلمون، في نظام التنقيط الذي وضعت، عليهم تخطي عتبة ال 700 نقطة، و لا أحد منهم تمكن من ذلك. |
Se um trio regressa num acordo total, sabes que Nenhum deles está a mentir. | TED | في حال عودة المجموعة الثلاثية باتفاق تام عندها تعلم بأن لا أحد منهم يكذب |
Nenhum deles é cavalheiro. | Open Subtitles | . سوف تحب من عندى أكثر . لا أحد منهم من الرجال |
Só que Nenhum deles chegou a Los Alamos. | Open Subtitles | ماعدا لا أحد منهم جعله أبدا إلى لوس الاموس. |
Nenhum deles condiz. - Vamos verificar no EPIC. | Open Subtitles | لا أحد منهم يخرج نحن نفحصهم بالحاسب المحلى الأن. |
Nenhum deles saberia o que comprar para um vampiro com 200 anos, como presente de agradecimento. | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف ماذا يبتاع لمصاص دماء عمره 200 عام كهدية للعرفان |
Ele diz o mesmo de todos os livros. Nenhum deles merece ser banido. | Open Subtitles | إنها نفس القصة بكل الكتب لا أحد منهم يستحق أن يُترك |
Nenhuma delas tinha antecedentes, todas tinham álibis consistentes. | Open Subtitles | لا أحد منهم له سجل إجرامي وجميعهم يمتلك أعذار قوية وواضحة |
Vou separar as bruxas e assegurar-me de que Nenhuma delas vive feliz para sempre. | Open Subtitles | سأفرّق السّاحرات و أتأكد من أنّ لا أحد منهم سيعيش حياة سعيدة للأبد |
Ninguém sabe nada sobre a morte do seu predecessor. | Open Subtitles | لا أحد منهم يعرف شيئاً حول وفاة أسلافهم. |