ويكيبيديا

    "لا أحد يفكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ninguém pensa
        
    Ninguém pensa como eu amei os meus filhos. Olhem para a Cosima. Open Subtitles .لا أحد يفكر كيف أحببتُ أطفالي .الجميع ينظر إلى الغيبوبة فقط
    Ninguém pensa em letras maiúsculas ou pontuação quando escreve um SMS, mas será que pensamos nessas coisas quando falamos? TED لا أحد يفكر في الإملاء أو علامات الترقيم عند ارسالها و مع ذلك ، هل تفكر في هذه الأمور عندما تتكلم ؟
    Ninguém pensa mal de um homem por se relacionar uma rapariga índia. Open Subtitles لا أحد يفكر بوجود خطب في أن يحصل الرجل لنفسه على فتاة هندية
    Ninguém pensa nisso até acontecer. Open Subtitles لا أحد يفكر بما سيحدث حتى يقع على أرض الواقع
    Alguns condutores são inteligentes a ponto de usarem a chave básica mas Ninguém pensa abrir uma garagem com ela. Open Subtitles لكن لا أحد يفكر في إحضار جهاز فتح باب كاراج معه
    Ninguém pensa que sou simpática. Open Subtitles لا أحد يفكر أنا فتاة لطيفة، حسنا؟ أنا المخطئة
    Quando as coisas estão a correr bem, Ninguém pensa que elas, eventualmente, poderão correr mal. E é, nessa altura, que te apercebes disso-- quando menos esperas. Open Subtitles عندما تسيرُ الأمور بشكل جيّد، لا أحد يفكر بأنّها ستسوء وستصْدِمك حينما لا تتوقعها.
    Ninguém pensa na morte num supermercado. Open Subtitles لا أحد يفكر في الموت في المتجر
    "Todos pensam em mudar o mundo, mas Ninguém pensa em mudar a si mesmo(a)." Open Subtitles "أن كل الناس يفكرون في تغيير العالم, و لكن لا أحد يفكر في تغيير نفسه".
    Mas sejamos honestos, Ninguém pensa em "diva" quando me vê. Open Subtitles لكن فل نكن صريحين: لا أحد يفكر في "مغنية شرسة" ويتصورني.
    Quando as raparigas andam na rua sozinhas à noite os carros desaceleram abaixam as janelas mas Ninguém pensa nisso durante o dia. Open Subtitles عندما تسير الفتيات على الأقدام وحدهن في الليل السيارات تُبطئ، وتُفتح النوافذ ولكن لا أحد يفكر في هذه الفكرة العظيمة أثناء النهار
    Ninguém pensa tendo em conta as vidas humanas. Open Subtitles لا أحد يفكر في البشر
    Ninguém pensa nisso, nem mesmo nós. Open Subtitles لا أحد يفكر فيه، ولا حتى نحن.
    Ninguém pensa nas pessoas, como eu penso. Open Subtitles لا أحد يفكر في الناس مثلي
    Ninguém pensa em mim, certo? Open Subtitles لا أحد يفكر عني، أليس كذلك؟
    Ninguém pensa. Open Subtitles لا أحد يفكر لا أفكار
    Ninguém pensa no taxista. Open Subtitles أترى! لا أحد يفكر أبداً بالسائق
    - Ninguém pensa nisso, de momento. Open Subtitles لا أحد يفكر بذلك الآن , سيدتي
    Ninguém pensa assim. Open Subtitles كما تعلمين، لا أحد يفكر مثله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد