ويكيبيديا

    "لا أخاف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não tenho medo
        
    • não me assusto
        
    • não temerei
        
    • sem medo
        
    • não ter medo
        
    • não temo
        
    Mas, ao contrário da maioria, não tenho medo do Rei. Open Subtitles ولكن خلاف الرجال الآخرين أنا لا أخاف من الملك
    não tenho medo desse homem e tu também não deverias. Open Subtitles لا أخاف هذا الرجل، ويتعيّن ألّا تخافه أنت أيضًا.
    Eu não tenho medo de nada. Companheiros de equipa são uma responsabilidade. Open Subtitles أنا لا أخاف من شيء أن يكون لي زملاء هي مسؤولية
    não me assusto tão fácil, então é melhor parares. Open Subtitles أنا لا أخاف بسهولة لذا يمكنك أيضا أن تتوقف عن المحاولة
    Tal como eu não tenho medo de um frigorífico. TED هو نوعاً ما مثل قول ، أنا لا أخاف من الثلاجة.
    não tenho medo de nada quando tu estás comigo. Open Subtitles لا أخاف من أي شيء عندما تتواجدين معي
    Não tenha tanta certeza. não tenho medo de você. Open Subtitles حسنا لا تكن واثقا أكثر من اللازم أنا لا أخاف منك
    Entrei aqui para te mostrar que não tenho medo dos palhaços dos teus irmãos. Open Subtitles تسللت هنا لأريك أني لا أخاف من إخوانك الحمقى.
    Primeiro, se tiver alguma coisa para dizer sobre a tua mãe, não tenho medo de dizer na cara dela. Open Subtitles أولاً إن كان هناك شيء أقوله عن أمك لا أخاف عن قوله بوجهها
    - Bem, eu... Já te disse. não tenho medo de nada. Open Subtitles لقد أخبرتكم يا جماعة أنا لا أخاف منأيشيء.
    Negro, não tenho medo de ninguém. Eu acabo contigo. Open Subtitles أيها الأسود, أنا لا أخاف من أحدهم سوف أضعك بالخارج
    - não tenho medo do escuro. - Está bem. Open Subtitles ــ أنا لا أخاف من العتمة ــ حسناً
    não tenho medo da velha faísca, o assento quente dos kilowatts de potência, o de morrer sentado, da corrente elétrica, da alavanca fatal, do capuz. Open Subtitles أنا لا أخاف من الكرسي الكهربائي ،أو المقعد الحار أو أريكة الكيلوواط ،أو أريكة الموت أو الحضن الكهربائي
    Eu não tenho medo delas, mas esta coisa das alergias... Open Subtitles أنا لا أخاف منهم، ولكن كما تعلم إنها مسألة حساسية
    não tenho medo de morrer. Só o quero matar. Open Subtitles يجب أن تعرف أنني لا أخاف الموت وأنا مستعدة تماما لقتله
    não tenho medo de cobras, só não gosto delas. Open Subtitles انا لا أخاف من الأفاعي ، انا فقط لا أحبهم
    Foi muito assustador. E eu não me assusto facilmente, chefe. Open Subtitles لقد كان شيئاً مُخيفاً للغاية، وأنا لا أخاف بسهولة، أيها الرئيس.
    Não nos conhecemos, por isso, perdoo-lhe por não saber que não me assusto facilmente. Open Subtitles نحنُ لا نعرف بعضنا البعض حتى ، لذا سوف أسامحك لعدم معرفتك أنني لا أخاف بسهولة
    Ainda que eu ande pelo vale da sombra tenebrosa, não temerei mal nenhum. Open Subtitles حتى لو مشيت في وادي الموت لا أخاف الشيطان
    Pela primeira vez sem medo, posso ir para onde a vida me levar Open Subtitles "أخيراً لا أخاف" "ويمكن أن أذهب حيث تذهب الحياة بي"
    Creio que te atrai em mim é... não ter medo de questionar as regras e impôr-me. Open Subtitles أعتقد أن ما شدك فيني لي هو هذا: أنا لا أخاف من مواجهة القواعد ومن ثقتي في نفسي
    Eu não temo a criação duma IA como esta, porque ela acabará por incorporar alguns dos nossos valores. TED أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد