Não sei como tem coragem de lhe contar tanta treta. | Open Subtitles | أنـا لا أدري كيف تتحـلى بهذه الخزعبـلات يا بــوارو |
Não sei como, mas depois arrumo uma maneira de explicar isso. | Open Subtitles | لا أدري كيف بعد، لكن قطعاً هناك طريقة لتبرير فعلتي. |
Eu ainda Não sei como tu achaste aquela foto tão rápido. | Open Subtitles | لا زلت لا أدري كيف عثرتَ على الصورة بتلك السرعة. |
Não sei como era lá fora, mas está tudo diferente agora. | Open Subtitles | لا أدري كيف كان شكلي هناك لكنه مختلف تماما الآن |
Não sei como se pode levar uma vida rotineira. | Open Subtitles | لا أدري كيف يحيا الناس بنفس الروتين المملّ. |
Temos muito tijolos, mas Não sei como vai ficar o edifício. | Open Subtitles | جمعنا الكثير من الطوب ولكن لا أدري كيف سيبدو البناء |
Honestamente, Não sei como aturaste isto tudo, mas aturaste. | Open Subtitles | حقاً، لا أدري كيف استطعتِ التعامل مع ذلك |
Na verdade, Não sei como passaríamos por isto sem ti. | Open Subtitles | صراحة، لا أدري كيف كنّا سنتخطّى هذا الوضع دونك |
Não sei como se liga. Não tem chave, apenas botões. | Open Subtitles | لا أدري كيف تُشغّل ليس هناك مفتاح، مجرّد أزرار. |
Ou tem piada ou não tem, Não sei como podemos controlar. | Open Subtitles | إمّا مضحك أو غير مضحك. لا أدري كيف تتحكّم بنفسك. |
Já Não sei como seria o mundo sem ser em espanhol. | Open Subtitles | والآن، لا أدري كيف سيكون العالم إن لم يكن بالاسبانية |
Perdeu um pouco de peso... Não sei como conseguiu. | Open Subtitles | لقد فقدتِ الكثير من الوزن، لا أدري كيف فعلتيها |
E devem estar exaustos, Não sei como aguentam. | Open Subtitles | لا أحقاد شخصية ولابد أنكم مرهقون لا أدري كيف تفعلونها |
Não sei como lhes arrancou aquela confissão falsa, mas os miúdos não roubaram nada. | Open Subtitles | لا أدري كيف اقتلعت منهما ذلك الإعترافالمزيّف.. ولكن هذان الصبيان لم يسرقا شيئاً من أحد |
Por isso tenho de fazer um discurso sobre como salvar o planeta, o que é um óptimo tema, mas Não sei como o devo abordar. | Open Subtitles | لذا عليّ القاء خطبة عن انقاذ كوكبنا، وذلك مفهوم واسع، ولكن لا أدري كيف أستهل. |
És tão natural. Não sei como consegues. | Open Subtitles | أنتِ طبيبعة في هذه الأمور لا أدري كيف تتحملين |
Não sei como o conseguimos, Mas há uma espécie de química entre nós que nos fez fazer um bom catálogo | Open Subtitles | لا أدري كيف ولكن ثمة كيمياء بيننا. أخرجنا دليلاً مدوياً. |
Não sei como vou aguentar o turno da noite. | Open Subtitles | لا أدري كيف سأقضي فترة عمل الليل بدونك |
Não sei como me esquivar. Eu vivo com ela! | Open Subtitles | لا أدري كيف أتملص أعني أنني أسكن معها |
Não sei como sabem, mas garanto que está bem guardada. | Open Subtitles | لا أدري كيف عرفتم بالحجر لكن أؤكد لكم أنه محمي تماماً |
Não sei se me atreverei a usá-lo, Rhett. | Open Subtitles | لكن يا ريت، لا أدري كيف سأجرؤ على ارتدائها ؟ |
Não percebo como vais resolver os teus problemas matando-me, e só aqui estou eu. | Open Subtitles | لا أدري كيف سيحل قتلي مشاكلك أنا الوحيد هنا |
não faço ideia de como aquela detetive da treta descobriu. | Open Subtitles | لا أدري كيف لتلك المحقّقة العفنة أن تعلم بذلك |