| Não quero que tentem novamente, por isso tenho de encontrá-los antes. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يحاولوا ثانية لذلك لابد أن أجدهم أولاً |
| Está bem. Mas não demores, Não quero que pensem que me vendi. | Open Subtitles | حسناً ولكن لا تتأخري لا أريدهم أن يظنوا بأنه تم بيعي |
| As pessoas não precisam de ver. Não quero que elas vejam. | Open Subtitles | لا يجب أن يرى الناس ذلك لا أريدهم أن يرونه |
| Não quero que vos transformem em algo que não são. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يجعلوا منكم شيئًا، لستم عليه بالإساس. |
| "Não quero que passem toda a vida na pobreza. | TED | لا أريدهم أن يقضوا كل حياتهم في الفقر. |
| Porque eu Não quero que elas sejam mais discriminadas." | TED | لأنني لا أريدهم أن يفرقوا بينهم بعد الآن." |
| Não quero que eles escutem sobre toda "dor" e "miséria" que vi noite passada. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يسمعوا عن كل ما رأيته من أمور مشينة في الليلة الماضية |
| Bem, caminha com confiança. Não quero que pensem que sou daqui. | Open Subtitles | إذن، تحرك برشاقة لا أريدهم أن يعتقدوا أنني من هذه المنطقة |
| Não quero que eles me apanhem, morto ou vivo. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يحصلوا عليّ حيّا أو ميّتا |
| Não quero que vejam o Cocó, o Ranheta e o Facada. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يروا " سناب وكريكل وبوب " هنا |
| Põe-na na maca! Não quero que matem a irmãzinha da Abby! | Open Subtitles | ضعها على السرير المتنقل لا أريدهم أن ينهوا حياة شقيقة آبي الصغرى |
| Não quero que acreditem em alguém com quem não se pode contar. Como tu? | Open Subtitles | لا أريدهم أن يعتمدوا على شخص لا يمكنهم الإعتماد عليه |
| Não digas aos outros, está bem? Não quero que eles fiquem neuróticos. | Open Subtitles | لا تقولى للآخرين حسنا لا أريدهم أن يضطربوا بسبب ذلك |
| Não quero que estejam por aqui. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يكونوا هنا و فقط لنكون واضحين |
| Não quero que gritem sempre que me vêem porque me associam à dor. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يرتعدون كلما رأوني لأنهم يربطون بيني وبين الألم |
| Eu Não quero que eles vão para casa. Eu preciso deles na cidade. | Open Subtitles | أنا لا أريدهم أن يرجعوا لبيوتهم أريد هذا الرجل في هذه البلدة |
| Não quero que olhem para trás e revivam aquele dia horrível. | Open Subtitles | الأن ,لا أريدهم أن يرجعوا الى الوراء من الخلال الكتاب ويتذكروا ذلك اليوم الفظيع |
| Porque Não quero que eles falem com mais ninguém. As coisas estão a começar a ficar fora de controlo. | Open Subtitles | لأنّي لا أريدهم أن يكلّموا أحداً فقد بدأت الأمور تخرج عن السيطرة |
| A chamar o Conselho Tutelar. Não quero que a registem na esquadra. A sério? | Open Subtitles | أتّصل بخدمات الأحداث لا أريدهم أن يأخذوها إلى المقاطعة للحجز |
| Não quero que pensem que somos um casal de simplórios. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يعتقدوا أننا ثنائى من السذج |
| - Se não vestem nada, não os quero a voar sobre a minha comida. | Open Subtitles | حسناً, إن لم يكونوا يلبسون شيئاً لا أريدهم أن يطيروا حول أكلي |