Nem quero ser um Demónio Menor. Queres que eu fale com ele? | Open Subtitles | لا أريد حتى أن أكون عفريتاً صغيراً أتودين مني أن أحادثه؟ |
Nem quero falar com ele sobre isso. É tão frustrante e tão injusto. | Open Subtitles | لا أريد حتى التحدث معه بالأمر هذا محبط وغير عادل تماماً |
Nem quero saber qual era a tua primeira oferta. | Open Subtitles | لا أريد حتى سماع ما كان عرضك الأول. |
Eu nem sequer quero ir ver o musical "Oklahoma". | Open Subtitles | تشاندلر، وأنا لا أريد حتى أن نرى أوكلاهوما الموسيقية. |
nem sequer quero pensar em todos os pacientes do hospital a fazerem-te olhinhos. | Open Subtitles | لا أريد حتى التفكيرفي كل أولاءك المرضى في المستشفى الذين يرنون إليك بنظراتهم |
- nem sequer quero falar sobre isso! Tu estás demasiado tempo com ele! | Open Subtitles | لا أريد حتى أن نتحدث عن الأمر أنت تقضين وقت طويل برفقته |
E Não quero nem um rato vivo lá em cima! | Open Subtitles | أنا لا أريد حتى الفئران على قيد الحياة هناك |
É muito cedo para contar. Só sei que estou a voar alto, e Nem quero pensar nisso. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط أني محلق عالياً، و لا أريد حتى التفكير في الموضوع. |
Quando algo já começa assim... Nem quero imaginar o final. | Open Subtitles | ،لكن شيئاً يبدأ بهذه الطريقة لا أريد حتى التفكير فى الخسائر |
Nem quero falar sobre isso. | Open Subtitles | أنا لا أريد حتى الحديث عن أن في الوقت الحالي. |
Existem rumores de que Nem quero falar. | Open Subtitles | يوجد إتهامات وشائعات لا أريد حتى أن اتحدث عنها. |
Devem ter outro plano. Nem quero especular quanto ao que poderá ser isso. | Open Subtitles | لا بد أن لديهم أجندة أخرى لا أريد حتى أن أتكهن ما قد تكون |
Nem quero, porque ele é o rapaz mais querido e adorável, e o franzir do nariz dele quando se ri...estou tão feliz. | Open Subtitles | لأنني لا أريد حتى أن أنساه لأنّه أعظم وأحلى رجل رائع وأنفه عندما يتجعّد وهو يضحك أنا سعيدة للغاية |
Nem quero perguntar o que é. | Open Subtitles | لا أريد حتى أن اسأل عن تلك الوضعية ماهي. |
Não nem sequer quero pensar mais em mim e na Casey. | Open Subtitles | أنا لا أريد حتى أن أفكر بشأنني وبشأن كايسي بعد الآن |
nem sequer quero ir por aí. | Open Subtitles | أو حتى من طفلي الرضيع أنا لا أريد حتى أن أذهب هناك |
Respeito o teu direito de andares com quem quiseres e eu nem sequer quero um namorado. | Open Subtitles | أنا احترم قرارك في أن ترى وأن تفعل ماتريد، وأنا لا أريد حتى خليل. |
nem sequer quero fazer nada disto. | Open Subtitles | لا أريد حتى أن أفعل أيّ من تلك الأشياء. |
nem sequer quero ter esta conversa. | Open Subtitles | تعلم,لا أريد حتى الدخول في هذه المحادثة |
nem sequer quero que o bebé tenha sexo. | Open Subtitles | لا أريد حتى أن يكون للرضيع جنس معين |
Não quero nem pensar como é que isso aconteceu. | Open Subtitles | لا أريد حتى التفكير حيال كيف يمكن حدوث ذلك |
Não quero nem pensar, nas possibilidades de acções judiciais. | Open Subtitles | لا أريد حتى التفكير بالأحتمالات القضائية يا (فرانك) |