Juro que Não sei do que está a falar. Ouça-me! | Open Subtitles | أقسم أنني لا أعرف عن ماذا تتلكم أستمع الي |
Bom, é legal desde que tens 18 anos, Não sei do que estou a falar. | Open Subtitles | كل شئ قانوني منذ أن كنتِ في الـ18 بأية حال، لذا فأنا لا أعرف عن أي شئ أتحدث |
Não sei do que estás a falar, mas não gosto desse tom de voz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك |
- Não sei de quem está a falar. - Não me venhas com tretas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن من تتحدث لا تتغابى ايها الاحمق |
Não sei o que queres dizer com isso, mas vais-te arrepender. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا |
Eu Não sei quanto ao querido paizinho, mas, está ali uma boazona rica a olhar para ti. | Open Subtitles | لا أعرف عن الأب الغالي , لكن هناك فتاة ثريّة جذّابة تنظر إليك |
Não sei do que está falando Estou indo pra casa agora. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن |
Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | شريحة بطاطس شريحة شيكولاتة لا أعرف عن أي شيء تتحدثين |
Não sei do que está a falar, e ela está a vir, obrigado por nada. | Open Subtitles | انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء |
Podes dizer-me do que estás a falar? Eu Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين |
- Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث أوه, بحقّك يا ليندين |
Ouve-me, Não sei do que estás a falar, ninguém morreu. | Open Subtitles | أصغي إليّ، إني لا أعرف عن ماذا تتحدثين لا أحد مضطر للموت |
- Não sei do que está a falar. | Open Subtitles | لذلك ألقاها من النافذة. لا أعرف عن ماذا تتحدثين. |
Olha uma coisa. Não sei do que estou a falar. | Open Subtitles | حسنا هذا هو المقصد أنا لا أعرف عن ماذا أتحدث |
Ouça, Não sei do que está a falar, mas já ouvi histórias sobre situações semelhantes. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتكلم ...ولكن ربما قد سمعت عن أحداث كهذه |
Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | انظري، لا أعرف عن ماذا تتحدثين |
- Aposto que era isso que te chamavam. - Não sei do que está... | Open Subtitles | أراهن أن هذا ما ينادونك به ...لا أعرف عن ماذا تتحدث |
Não sei de que é que ela está a falar. Nós verificamos a casa, e está vazia. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك |
Não sei de que raio falavam eles, porque me parece que nunca teremos descanso. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا يتكلمون لأنه يبدو بأنه لن ينته أبداً |
Não sei o que se passa no vosso país, mas de onde eu venho, será a juventude a guiar-nos para o futuro. | TED | لا أعرف عن بلدكم، لكن من حيث جئت، سيقودنا الشباب في المستقبل. |
Ouçam, Não sei quanto a vocês, virgens donzelas, mas estou aqui para construir recordações. | Open Subtitles | أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات |
Eu não sei sobre as mentiras que essa rapariga contou-te. | Open Subtitles | لا أعرف عن الكذبة التي اخبرتك بها الفتاة |
Não sei se é o fim do mundo... mas detectamos uma anomalia pandimensional... que parece mover-se rumo ao nosso contínuo espaço-tempo. | Open Subtitles | لا أعرف عن العالم المنتهيه لكن كنا نتبع شراكة ثلاثية ثنويا يبدو انها تتجه الى عصرنا في استمراريه. |
Não faço ideia do que estás para aí a dizer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين بحقّ الجحيم أيتها الفتاة |