ويكيبيديا

    "لا أعرف عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei do
        
    • Não sei de
        
    • Não sei o
        
    • Não sei quanto
        
    • não sei sobre
        
    • Não sei se
        
    • Não faço ideia do
        
    Juro que Não sei do que está a falar. Ouça-me! Open Subtitles أقسم أنني لا أعرف عن ماذا تتلكم أستمع الي
    Bom, é legal desde que tens 18 anos, Não sei do que estou a falar. Open Subtitles كل شئ قانوني منذ أن كنتِ في الـ18 بأية حال، لذا فأنا لا أعرف عن أي شئ أتحدث
    Não sei do que estás a falar, mas não gosto desse tom de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    - Não sei de quem está a falar. - Não me venhas com tretas. Open Subtitles أنا لا أعرف عن من تتحدث لا تتغابى ايها الاحمق
    Não sei o que queres dizer com isso, mas vais-te arrepender. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث لكنك سوف تندم على هذا
    Eu Não sei quanto ao querido paizinho, mas, está ali uma boazona rica a olhar para ti. Open Subtitles لا أعرف عن الأب الغالي , لكن هناك فتاة ثريّة جذّابة تنظر إليك
    Não sei do que está falando Estou indo pra casa agora. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles شريحة بطاطس شريحة شيكولاتة لا أعرف عن أي شيء تتحدثين
    Não sei do que está a falar, e ela está a vir, obrigado por nada. Open Subtitles انا لا أعرف عن ماذا تتحدث و ها هي اتيه شكراً على لا شيء
    Podes dizer-me do que estás a falar? Eu Não sei do que estás a falar. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    - Não sei do que estás a falar. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث أوه, بحقّك يا ليندين
    Ouve-me, Não sei do que estás a falar, ninguém morreu. Open Subtitles أصغي إليّ، إني لا أعرف عن ماذا تتحدثين لا أحد مضطر للموت
    - Não sei do que está a falar. Open Subtitles لذلك ألقاها من النافذة. لا أعرف عن ماذا تتحدثين.
    Olha uma coisa. Não sei do que estou a falar. Open Subtitles حسنا هذا هو المقصد أنا لا أعرف عن ماذا أتحدث
    Ouça, Não sei do que está a falar, mas já ouvi histórias sobre situações semelhantes. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتكلم ...ولكن ربما قد سمعت عن أحداث كهذه
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles انظري، لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    - Aposto que era isso que te chamavam. - Não sei do que está... Open Subtitles أراهن أن هذا ما ينادونك به ...لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Não sei de que é que ela está a falar. Nós verificamos a casa, e está vazia. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك
    Não sei de que raio falavam eles, porque me parece que nunca teremos descanso. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا يتكلمون لأنه يبدو بأنه لن ينته أبداً
    Não sei o que se passa no vosso país, mas de onde eu venho, será a juventude a guiar-nos para o futuro. TED لا أعرف عن بلدكم، لكن من حيث جئت، سيقودنا الشباب في المستقبل.
    Ouçam, Não sei quanto a vocês, virgens donzelas, mas estou aqui para construir recordações. Open Subtitles أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات
    Eu não sei sobre as mentiras que essa rapariga contou-te. Open Subtitles لا أعرف عن الكذبة التي اخبرتك بها الفتاة
    Não sei se é o fim do mundo... mas detectamos uma anomalia pandimensional... que parece mover-se rumo ao nosso contínuo espaço-tempo. Open Subtitles لا أعرف عن العالم المنتهيه لكن كنا نتبع شراكة ثلاثية ثنويا يبدو انها تتجه الى عصرنا في استمراريه.
    Não faço ideia do que estás para aí a dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين بحقّ الجحيم أيتها الفتاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد