ويكيبيديا

    "لا أعرف لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei porque
        
    • Não sei por
        
    Não sei porque não usas as pérolas. E boa publicidade. Open Subtitles لا أعرف لم لا ترتدين اللآلئ انها دعاية جيدة
    Não sei porque é que as raparigas são piores. Open Subtitles بالطبع لا، لا أعرف لم مستوى الفتيات أسوأ
    Não sei porque pensei que conseguia alterar as coisas ali. Open Subtitles لا أعرف لم ظننت ُ أنه بإمكاني تغيير الأمور هنا
    Já o esqueci. Não sei porque estou tão perturbada. Open Subtitles لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟
    Não sei porque o fizeram, mas perdoaram-me, bem como a minha namorada, o que significa... Open Subtitles لا أعرف لم سامحوني , ولكنهم فعلوا بالإضافة إلى صديقتي التي تعني لي الكثير
    Não sei porque estou a escrever isto. Nunca se interessaram pelo que pensava ou sentia, quando estava vivo. Além disso, são todos tão superficiais. Open Subtitles لكل الذين أكرههم، لا أعرف لم أكتب هذان لم تهتموا لما كنت أشعر به أو افكر به و أنا على قيد الحياة، كما انكم سطحيون
    Não sei porque ficou chateado, ficaram-lhe maiores a ele que a mim. Open Subtitles لا أعرف لم كان مستاء كان واسعا عليه أكثر مني
    Não sei porque não deixam aquela família em paz. Open Subtitles أنا لا أعرف لم لا تدعون تلك الأسرة وشأنها
    Não sei porque se preocupa com aquilo que eu faço. Posso fazer aquilo que quiser. Open Subtitles لا أعرف لم تهتم بهذا أستطيع أن أفعل ما أريد, صحيح؟
    Em boa verdade não sei, porque nunca estive lá. Open Subtitles فى الحقيقة ، لا أعرف لم أذهب إليها بنفسي مطلقاً
    Não sei porque ficaste, Cecily. Open Subtitles "أنا لا أعرف لم أنت باقية هنا يا "سيسيلي لماذا لم تعودي مع "ستيفن"؟
    Não sei porque juntam os verdadeiros com os falsos. Open Subtitles لا أعرف لم يضعون الحقيقيين مع المزيفين
    Não sei porque estou tão assustada, a menos que esteja com medo de mim mesma. Open Subtitles لا أعرف لم أنا خائفة إلا إذا أخفت نفسي
    Não sei porque deixo que me levem a lugares assim. Open Subtitles لا أعرف لم أدعك تقودين في هذه الأماكن
    Para todos os que odeio. Não sei porque estou a escrever isto. Open Subtitles لكل هؤلاء الذين أكرههم" "لا أعرف لم أكتب هذا
    Não sei porque fazes isto a ti mesma todos os anos. Open Subtitles لا أعرف لم تفعلين هذا بنفسك كل سنة
    Meu Deus, Não sei porque estou a dizer-te isso. Desculpa. Open Subtitles يا إلهي، لا أعرف لم أخبرك بهذا آسفة
    Não sei porque estamos aqui fora a congelar, em vez de atirarmos este traidor para um charco imundo. Open Subtitles لا أعرف لم نحن هنا متجمدون بدلاَ من قذف
    Não sei porque finge que não sabe. Open Subtitles لا أعرف لم تظاهرت بأنها لا تعرف شيئاً
    Não sei porque é que achas que isso é verdade. Open Subtitles أنا لا أعرف لم تظن أن ذلك صحيح
    Este bairro é uma espelunca. Não sei por que tínhamos de nos encontrar aqui. Open Subtitles هذا الحي حفرة من القذارة فعلا لا أعرف لم أصررت على لقائي هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد