Não sei porque não usas as pérolas. E boa publicidade. | Open Subtitles | لا أعرف لم لا ترتدين اللآلئ انها دعاية جيدة |
Não sei porque é que as raparigas são piores. | Open Subtitles | بالطبع لا، لا أعرف لم مستوى الفتيات أسوأ |
Não sei porque pensei que conseguia alterar as coisas ali. | Open Subtitles | لا أعرف لم ظننت ُ أنه بإمكاني تغيير الأمور هنا |
Já o esqueci. Não sei porque estou tão perturbada. | Open Subtitles | لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟ |
Não sei porque o fizeram, mas perdoaram-me, bem como a minha namorada, o que significa... | Open Subtitles | لا أعرف لم سامحوني , ولكنهم فعلوا بالإضافة إلى صديقتي التي تعني لي الكثير |
Não sei porque estou a escrever isto. Nunca se interessaram pelo que pensava ou sentia, quando estava vivo. Além disso, são todos tão superficiais. | Open Subtitles | لكل الذين أكرههم، لا أعرف لم أكتب هذان لم تهتموا لما كنت أشعر به أو افكر به و أنا على قيد الحياة، كما انكم سطحيون |
Não sei porque ficou chateado, ficaram-lhe maiores a ele que a mim. | Open Subtitles | لا أعرف لم كان مستاء كان واسعا عليه أكثر مني |
Não sei porque não deixam aquela família em paz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لم لا تدعون تلك الأسرة وشأنها |
Não sei porque se preocupa com aquilo que eu faço. Posso fazer aquilo que quiser. | Open Subtitles | لا أعرف لم تهتم بهذا أستطيع أن أفعل ما أريد, صحيح؟ |
Em boa verdade não sei, porque nunca estive lá. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، لا أعرف لم أذهب إليها بنفسي مطلقاً |
Não sei porque ficaste, Cecily. | Open Subtitles | "أنا لا أعرف لم أنت باقية هنا يا "سيسيلي لماذا لم تعودي مع "ستيفن"؟ |
Não sei porque juntam os verdadeiros com os falsos. | Open Subtitles | لا أعرف لم يضعون الحقيقيين مع المزيفين |
Não sei porque estou tão assustada, a menos que esteja com medo de mim mesma. | Open Subtitles | لا أعرف لم أنا خائفة إلا إذا أخفت نفسي |
Não sei porque deixo que me levem a lugares assim. | Open Subtitles | لا أعرف لم أدعك تقودين في هذه الأماكن |
Para todos os que odeio. Não sei porque estou a escrever isto. | Open Subtitles | لكل هؤلاء الذين أكرههم" "لا أعرف لم أكتب هذا |
Não sei porque fazes isto a ti mesma todos os anos. | Open Subtitles | لا أعرف لم تفعلين هذا بنفسك كل سنة |
Meu Deus, Não sei porque estou a dizer-te isso. Desculpa. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أعرف لم أخبرك بهذا آسفة |
Não sei porque estamos aqui fora a congelar, em vez de atirarmos este traidor para um charco imundo. | Open Subtitles | لا أعرف لم نحن هنا متجمدون بدلاَ من قذف |
Não sei porque finge que não sabe. | Open Subtitles | لا أعرف لم تظاهرت بأنها لا تعرف شيئاً |
Não sei porque é que achas que isso é verdade. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لم تظن أن ذلك صحيح |
Este bairro é uma espelunca. Não sei por que tínhamos de nos encontrar aqui. | Open Subtitles | هذا الحي حفرة من القذارة فعلا لا أعرف لم أصررت على لقائي هنا؟ |