ويكيبيديا

    "لا أعلم لماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não sei por que
        
    • Não sei porque é
        
    • Nem sei porque
        
    • Não percebo porque
        
    • Eu não sei porque
        
    • Não sei como
        
    • não sei o porquê
        
    • não entendo porque é que
        
    • Nem sei por que
        
    • Não sei porque estou
        
    • não sei porquê
        
    Não sei por que não me apaixono por uma rapariga como tu. Open Subtitles لا أعلم لماذا لا أستطيع . أن أقع بغرام فتاة مثلك
    Não sei por que me deixas tão desconfortável, Lance. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا تشعرني بعدم الإرتياح لانس.
    Sinceramente, Não sei por que lhe chamam guerra civil quando não há nada de civilizado nisso. TED بصراحة، لا أعلم لماذا يسمونها حرباً مدنية حيث أنه لا يوجد أي شيء مدني فيها.
    Não sei porque é que me foi tão difícil responder no início. Open Subtitles لا أعلم لماذا خظيت بوقت . صعب مع السؤال من البداية
    Olha, Nem sei porque estou a falar contigo, ok! Open Subtitles انظر، أنني لا أعلم لماذا أتحدث إليك، حسناً؟
    Não percebo porque é que alguém iria enviar pornografia a um molestador de crianças. Open Subtitles لا أعلم لماذا يرسل شخص الإباحيات لمتحرش أطفال
    Eu não sei porque razão, mas eu estava tão feliz hoje! Open Subtitles أيها الطبيب ، لا أعلم لماذا أنا بهذه السعادة اليوم
    Não sei por que estás com tanta energia, mas prepara-te para ficares esgotado. Open Subtitles لا أعلم لماذا أنت نشيط اليوم لكن استعد للتعب
    Eu só sei que vai acontecer. eu Não sei por que e Não sei como, mas alguma coisa vai me matar. E aí, como a gente está indo. Ah, me desculpe. Open Subtitles لا أعلم لماذا , ولا أعلم كيف ولكن شيئاً هناك بالخارج سيقتلني مرحباً , كيف حالك ؟
    Não sei por que a trouxe. Nem sei por que a leva. Open Subtitles لا أعلم لماذا جلبته ،ولا أعلم لماذا تاخذه
    Não sei por que não me lembrei disto antes. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أفكّر بذلك من قبل
    Não sei por que estão a perguntar-me isso. Open Subtitles انظر أيها الحارس أنا لا أعلم لماذا تسألني عن هذا؟
    Não sei. Por que não lhe compras uma presilha para o dinheiro em ouro e da Cartier? Open Subtitles لا أعلم لماذا لا تشترين له قابضة اموال ذهبية
    Não sei porque é que penso assim, mas é o que penso. TED لا أعلم لماذا بالضبط أعتقد ذلك، ولكن هذا ما أعتقده.
    Não sei porque é que a máquina sente falta do seu cérebro pré-Internet como foi etiquetado aqui, mas é um pensamento muito interessante. TED لا أعلم لماذا تفتقد الآلة دماغها ما قبل الانترنت ووضعته في هذا التصنيف هنا، ولكنه تفكير مثير للاهتمام.
    Na verdade, Nem sei porque não os impalamos agora mesmo. Open Subtitles في الواقع , لا أعلم لماذا لا نطعنهما حالياً
    Nem sei porque é que Iá comprei o raio da casa. Open Subtitles لا أعلم لماذا اشتريت هذا المنزل هناك أصلاً.
    Tudo bem, ficas à vontade. Eu só Não percebo porque não me obedeces. Open Subtitles كما تشأئين لكني لا أعلم لماذا لا تستمعي إلى كلامي
    Eu não sei porque te metes com este tipo de gente. Open Subtitles ياولد، لا أعلم لماذا تأتي إلى هنا وتعبثُ مع هؤلاء الناس أسرع
    Não sei como é que vocês usam estas gravatas? Open Subtitles لا أعلم لماذا ترتدون هذه الربطات انها الأسوأ
    Espere, disse que Ms. Morrell esta 20 minutos atrasado? E não sei o porquê também. Open Subtitles وأنا لا أعلم لماذا أيضاً إنها دائماً تصل فى ميعادها
    não entendo porque é que alguém quer falar sobre a morte no dia mais feliz da sua vida. Open Subtitles لا أعلم لماذا يريد أحدّ ذكر الموت بأسعد يومٍ في حياته
    Nem sei por que fiquei surpreendida! Só pensas em ti! Open Subtitles لا أعلم لماذا كنتُ متفاجئة أنتَ فقط تفكّر بنفسك
    Não sei porque estou a fazer isto, mas é divertido. Open Subtitles 'لا أعلم لماذا نفعل هكذا ! ولكنه ممتع بحق.
    não sei porquê, mas acho que ele nos quer matar. Open Subtitles لا أعلم لماذا, لكن000 أعتقد أنه يرديد أن يقتلنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد