Eu Não sei o que é que faz cada transístor numa máquina. | TED | لا أعلم ما الذي يقوم به كل ترانزيستور بداخل آلة الاتصال. |
Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que Não sei o que estou a fazer. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
Hoje ninguém tinha mão nela. Não sei o que lhe deu. | Open Subtitles | لا شيء يمكنه ايقافها لا أعلم ما الذي جرى لها |
Não sei que pensas que estás a fazer mas recomendo que atendas, | Open Subtitles | لا أعلم ما تظن نفسك تفعل لكن أقترح أن تقوم بالرد |
Não sei o que fazer, G., quer dizer, não quero voltar para Filadélfia, mas não quero desapontar a minha mãe. | Open Subtitles | لا أعلم ما عليّ فعله جي لا أعلم إن كنت أريد العودة لفيلي, ولكنّي لا أريد خذلان أمّي |
Não sei o que é. Não me sinto atraído por ela. | Open Subtitles | .لا أعلم ما هو الأمر أنا لم أعد أنجذب اليها |
Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando Não sei o que se está a passar senhor? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |
Ela não é demoníaca. Só Não sei o que hei-de fazer. | Open Subtitles | إنها ليست شيطانية، أنا لا أعلم ما عليّ فعله فحسب |
Para ser franco, xerife, Não sei o que se passou. | Open Subtitles | لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث |
Julgas que Não sei o que as pessoas pensam de mim? | Open Subtitles | ماذا أتعتقد بأنني لا أعلم ما الذي يقولونه الناس عني |
Não sei o que você planta ou cultiva aqui. Eu não ligo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما تزرعه أو تجهزه هنا ولا أهتم بذلك |
Só Não sei o que fiz para a merecer. | Open Subtitles | أعتقد بأننى لا أعلم ما الذى فعلته لأستحقها |
Não sei o que está fazendo. O que está fazendo? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تقومين به ما الذي تفعلينه؟ |
Não sei o que esperava que ele dissesse. Vais comer isso tudo? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي توقّعته أن يقوله هل ستكملين ذلك الشيء؟ |
Não sei o que dizer, excepto que peço imensa desculpa. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول عدا أني حقاً آسفة, حقاً. |
Não sei o que tu pensas dele, mas não é verdade. | Open Subtitles | أصغِ، لا أعلم ما تظنّه به لكن ذلك ليس صحيحاً |
Está bem, antes de mais, eu Não sei que cheiro é aquele. | Open Subtitles | حسناً, أولاً: أنا لا أعلم ما هي الرائحة التي في السيارة |
- Não sei o que ele lhe deu. - Está errada. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو الشىء الذى أعطاه إياهما انت مخطئة |
Não sei do que estás a falar. Gostava de poder esquecer. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي تتحدّثين عنه، أتمنّي لو أمكنني النسيان |
Eu Nem sei o que eles dizem. Não me importo. | Open Subtitles | لا أعلم ما المكتوب فيها انا حقاً لا اكترث لذلك |
Não sei como, ou com quê, mas não fico aqui. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هذا لكن لن أبقى هـنـا |
Não sei porque agora as senhoras querem sempre poupar a vara. | Open Subtitles | لا أعلم ما هذه الأيام السيدات دائماً يُردنَ تجنب المعاقبة |
Não sei quais são os teus objectivos, mas não abuses do perfume. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي أهدافك لكن لا تبالغين في وضع العطر |
Na realidade, é muito simples. Não sei qual é o problema. | Open Subtitles | حسناً ، إنها بسيطة . لا أعلم ما هي المشكلة |
Só Não percebo o que fiz para te deixar tão zangada a ponto de fazeres isso. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته لأجعلك تغضبين وتفعلين ذلك |
Escrevi um romance inteiro sobre ela, e continuo sem saber se ela está feliz ou triste. | TED | كتبت رواية كاملة عنها ومازلت لا أعلم ما إذا كانت سعيدة أم حزينة |