ويكيبيديا

    "لا أقلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não me preocupo
        
    • não me preocupar
        
    • preocupar com
        
    • não ficar preocupada
        
    • Não estou preocupado
        
    Na minha situação, na relação em que estou Não me preocupo com isso. Open Subtitles حسنا، في وضعي الراهن حسنا، في علاقتى , لا أقلق بخصوص ذلك.
    Tanto... mas depois de tudo o que aconteceu, todos os problemas de saúde... a única altura em que Não me preocupo em perdê-lo, é quando estou aqui... a trabalhar. Open Subtitles كثيراً لكن بعد كل ماحدث ومشاكله الصحيه الوقت الوحيد الذي لا أقلق فيه عليه هو عندما أعمل
    Uma coisa que vais aprender sobre mim, Michael McBride, é que eu Não me preocupo. Open Subtitles وأنت لست قلقلة؟ شي واحد ستتعلمه مني مايكل ماكبرايد أنا لا أقلق
    Tento não me preocupar contigo, mas, depois, acontece uma coisa destas. Open Subtitles أحاول ان لا أقلق عليك ثم شيء مثل هذا يحدث
    Estava preocupado, mas... o Lorin disse para não me preocupar. Open Subtitles لقد كُنت قلق ولكن لورين أخبرني بأن لا أقلق
    Preciso de ir para um lugar novo agora, onde ninguém saiba quem sou e não tenha de me preocupar com ninguém a não ser comigo. Open Subtitles أحتاج إلى أذهب إلى مكان جديد حيث لا أحد يعرفني أو يعرف من أكون .. وحيث لا أقلق بشأن أي شخص سوى نفسي
    Me liga quando chegar, para não ficar preocupada? Open Subtitles اتصل بي عندما تهبط الطائرة حتى لا أقلق ؟
    Mas não quero que penses que Não estou preocupado com o que se passa. Open Subtitles ولكنّي لم أرد منكِ أن تعتقدِ أنني لا أقلق عمّا يحدث عندكم
    Não me preocupo por ela ser mais esperta do que eu, porque sei que o é. Open Subtitles لا أقلق أبداً من كونها أذكى مني لأنني أعرف أنها كذلك
    Diz-me que não vais estar em perigo, que é apenas uma viagem de pesca de rotina, e eu Não me preocupo. Open Subtitles أخبرني فقط أنّك لن تكون في خطر و أنّها مجرّد رحلة عمل روتينية و أن لا أقلق
    Não me preocupo com o futuro. Apenas com o que está à minha frente. Open Subtitles لا أقلق بشأن المستقبل, بل بما أراه أمامي فقط.
    Não me preocupo como te lembrarás de mim. Open Subtitles ترين ، أنا لا أقلق حيال تذكرك لي
    Estaria a mentir se dissesse que Não me preocupo com ele. Open Subtitles أجل، سأكذب إذا قلت أنني لا أقلق عليه
    Lamento, Mr. Shaw. Eu Não me preocupo com os negócios do Gavin. Open Subtitles حسناً ، آسفة ، سيد "شو" أنا لا أقلق نفسي بعمل "جافن"
    É por isso que Não me preocupo com a bomba. Open Subtitles لهذا السبب لا أقلق بشأن القنبلة.
    Eu Não me preocupo com "eles". Eu só me preocupo com "nós". Open Subtitles "أنا لا أقلق "بخصوصهم "أنا فقط أقلق "بخصوصنا
    Não me preocupo com dinheiro, como tu. Open Subtitles لا أقلق بشأن المال بل أنت الذي تفعل
    Felicidade perfeita e ele fica mau. Não me digas para não me preocupar. Open Subtitles إنه يصل للسعادة المثالية فيتحول لشرير, لا تقول لى أن لا أقلق
    A Sra. Donatta disse-me que tem grandes planos para mim. e para não me preocupar! Open Subtitles السيدة دوناتا قالت لي أنها لديها خطط كبيرة من اجلي وأن لا أقلق
    De qualquer forma, tento não me preocupar muito porque sou uma boa... Eu sou uma boa avaliadora de carácter, sabes? Open Subtitles على كل حال ، أنا لا أقلق كثيراً لأني أحكم جيداً على الناس
    Depois do meu susto da melanoma na testa, aprendi a não me preocupar com as coisa mínimas. Open Subtitles بعد ظهور ندبة الورم الجلدي بجبتهتي, تعلمت أن لا أقلق بشأن الأمور الصغيرة
    Liga-me para eu não ficar preocupada. Open Subtitles أتصلي حتى لا أقلق
    Não há problema. Tudo corre bem. Não estou preocupado. Open Subtitles كل شيء على ما يرام و لا أقلق لأى شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد