Nenhum de nós sabe quando é que há-de sair do comboio. | Open Subtitles | لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين |
Nenhum de nós a pode usar, porque já existíamos no passado. | Open Subtitles | لا احد منا يستطيع استخدامهُ لأننا كنا في الماضي مسبقاً |
E eu não posso impedir-te. Nenhum de nós faz ideia do que está lá dentro. | Open Subtitles | وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك |
Só vamos ter de trabalhar muito para nos assegurarmos de que Nenhum de nós perde a sua identidade. | Open Subtitles | علينا فقط أن نعمل بجد اضافية للتأكد من لا احد منا يفقد هويتنا. |
Nenhuma de nós pensou que tu ias voltar. | Open Subtitles | لا احد منا كان يعتقد انك سوف تعودين مره اخرى |
Até é divertido angariar dinheiro para um baile que... Nenhum de nós vai. | Open Subtitles | شيء مضحك رفع المال وجعله يرقص والذي لا احد منا يفعله |
Talvez até seja mais do que isso, mas nunca Nenhum de nós falou em casamento. | Open Subtitles | ربما حتى أكثر من ذلك , ولكن لا احد منا لقد تحدثت من قبل عن الزواج. حسنا. |
Fizeste algo que Nenhum de nós consegue compreender, sabes disso? | Open Subtitles | لقد قمتَ بشيء لا احد منا يستطيع لف رؤسنا به بالكامل تعرف ذلك ، صح ؟ |
Nunca Nenhum de nós terá paz, enquanto o Finch e todas as suas criaturas... estiverem vivos. | Open Subtitles | لا احد منا سيكون فى سلام ابدا حتى يموت فينش و كل نسل انتجه فينش يموت |
Se tudo o que toda a gente faz ficasse registado, Nenhum de nós ia parecer muito boa gente, pois não? | Open Subtitles | اعني , لو أن كل شيء قاموا به الناس صور كفيلم لا احد منا سيبدو شخصاً جيداً , اليس كذلك؟ |
Raios, segundo me é dado a ver, Nenhum de nós tem ninguém em casa a quem escrever. | Open Subtitles | تبا , كما اعلم لا احد منا لديه ماضي يميزه |
Não sabe o que acontecerá. Nenhum de nós sabe. | Open Subtitles | انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك |
Para além do Harken, Nenhum de nós tem qualquer treino real para este tipo de coisas. | Open Subtitles | بخلاف هاكين لا احد منا تدرب بشكل فعلي لهذا النوع من الاشياء |
Quero dizer, Nenhum de nós teve treino para este tipo de coisas, | Open Subtitles | انا اعني ، لا احد منا تم تدريبه على هذا النوع من الاشياء |
Nenhum de nós pensa que está a fazer um trabalho perfeito. - Exacto. | Open Subtitles | انظر ، لا احد منا ظن انه يقوم بعمل متكامل. |
Nenhum de nós pode continuar sem a boa vontade e a confiança dos dos nossos amigos. | Open Subtitles | لا احد منا استطاع المضي قدما بدون نية حسنة وثقة في اصدقائنا |
A vida doméstica era a batalha a que Nenhum de nós sobreviveria. | Open Subtitles | ميدان الحرب الذي لا احد منا نجو منه كان الحياة المنزلية ميدان الحرب الذي لا احد منا نجو منه كان الحياة المنزلية |
Como você pode ver, Nenhum de nós pode pilotar o vaivém, é por isso que preciso de si. | Open Subtitles | كما ترى لا احد منا يمكنه ان يطير بالمكوك |
Nenhum de nós te quer desapontar. És tão purista. | Open Subtitles | لا احد منا يود تخييب ظنك فأنت نبيل |
Mas decidimos que era melhor Nenhuma de nós comprar a mala. | Open Subtitles | لكن اخيرا نحن قررنا انه من الافضل لو انه لا احد منا يأخذها |
Vão descobrir que Nenhuma de nós é judia e não vamos continuar a receber isto. | Open Subtitles | بعدها سيكتشفون بأن لا احد منا يهوديه حقاً ولن تحصل أي منا عليها |