Não sei porque o fiz, penso que sabia em que situação me tinha metido, e aquilo que tinha de fazer era tão ambicioso que eu não sabia lidar com isso. | Open Subtitles | لا اعرف لما فعلت ذلك , أعتقد اني أعرف الصورة الكلية لكل ما حدث لي ما كان علي فعله كان كبيرا جدا لا أقدر أن أتعامل معه |
Se é esse o caso, então Não sei porque não vens comigo. | Open Subtitles | اذا كان الأمر هكذا,فأنا لا اعرف لما انك لا تأتي معي |
Não sei porque mantém aquela égua selvagem, ninguém consegue montá-la. | Open Subtitles | لا اعرف لما تحتفظ بهذه المستانج, لا احد يمكنه ركبها |
Não sei por que a trouxe. Foi só uma ideia. | Open Subtitles | لا اعرف لما جئت بك إلى هنا كانت فكرة واحدة |
Não sei por que não mandou uma das suas raparigas fazer isto. | Open Subtitles | لا اعرف لما لاتجعل واحدة من صديقاتها تفعل هذا |
Não sei porque eles não podem tentar e e continuar morando no mesmo lugar. | Open Subtitles | انا لا اعرف لما لا يستطيعون المحاولة و البقاء فى نفس المكان |
Não sei porque não mandaram helicópteros. | Open Subtitles | لا اعرف لما لم تنتشر المروحيات |
Não sei porque deixamos que os homens nos façam sentir assim. | Open Subtitles | لا اعرف لما نترك الرجال يفعلون بنا هذا |
Não sei porque é que estás tão zangada comigo. | Open Subtitles | لا اعرف لما انتي غاضبه جدا مني |
Não sei porque pedes sempre isso. | Open Subtitles | لا اعرف لما تسأل باستمرار عن هذا |
- Não sei porque disse isso. | Open Subtitles | لا اعرف لما كان عليها قول ذلك |
Não sei porque confio em si. | Open Subtitles | أنا لا اعرف لما اثق بك |
Não sei porque isto funciona. | Open Subtitles | لا اعرف لما عمل هذا |
Não sei porque ele o tem. | Open Subtitles | لا اعرف لما يحمله! |
Não sei por que não contratam uma ama. | Open Subtitles | انا لا اعرف لما لا تاتين بمربية |
Não sei por que você não quer vê-la novamente. | Open Subtitles | لا اعرف لما لا تريد رؤيتها ثانية |
Não sei por que eu disse que iria encontrá-lo. | Open Subtitles | لا اعرف لما قلت انى سأقابلة |