Ele deve ter morrido com um sentimento muito grande de ódio | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ ماتَ بالمشاعرِ القويةِ جداً مِنْ الحقدِ |
Mana deve ter feito você acreditar que eu menti? | Open Subtitles | مانا لا بدَّ وأنْ جَعلتكَ تَعتقدُين بأنّني كَذبتُ؟ |
Mais um que deve ter encontrado petróleo ao cavar os morangueiros! | Open Subtitles | انه لا بدَّ وأنْ وَجدَ النفط في فنائه الخلفي |
Algumas das barras de chocolate devem ter derretido. | Open Subtitles | البعض مِنْ الحلوى تَتفرقعُ لا بدَّ وأنْ ذابَ. |
O assassino deve tê-lo largado juntamente com o corpo. | Open Subtitles | القاتل لا بدَّ وأنْ سَقطَ هو في بالجسمِ. |
Devo ter trazido algumas sementes comigo do barco. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنْ وَصلَ إلى اليابسة حوالي بِضْع بذورِ مَعي مِنْ السفينةِ. |
deve ter conhecido muita gente. | Open Subtitles | أنت لا بدَّ وأنْ قابلتَ الكثير مِنْ الناسِ |
-Sua esposa deve ter amado muito seus filhos. | Open Subtitles | زوجتكَ لا بدَّ وأنْ أحبّتْ أطفالَها كثيراً. |
Ela deve ter apagado o resto da fita ou sei lá. | Open Subtitles | هي لا بدَّ وأنْ مَحتْ بقيةَ الشريطِ أَو الشيءِ. |
Ela deve ter vindo com eles quando foram transferidos para cá. | Open Subtitles | انها لا بدَّ وأنْ جاءتْ مَعهم عندما حوّلوا هنا. |
Ele deve ter trepado ao saco onde estavam as barras de chocolate. | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ إرتفعَ إلى الحقيبةِ الذي كَانَ عِنْدَهُ فرقعاتُ الحلوى. |
deve ter saído pela janela das traseiras. | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ أصبحَ خارج النافذة الخلفية. |
Então McKay deve ter votado a favor dela afinal de contas, e se votou, porque é que também não votou o Chuck? | Open Subtitles | لذا مكاي لا بدَّ وأنْ صَوّتَ لصالحها مع ذلك، وإذا كان الأمر كذلك، لم لا يصوت تشوك، أيضاً؟ |
Isto deve ter despertado recordações desagradáveis para ti, Ross. | Open Subtitles | هذا لا بدَّ وأنْ أعادَ بَعْض الذكريات السيئةِ لَك، روس. |
A Gail deve ter trocado a faca falsa pela verdadeira antes da peça. | Open Subtitles | غايل لا بدَّ وأنْ نَقلتْ سكينَ الكمامةَ لحقيقيِ الواحد قبل المعرضِ. |
Ele deve ter saído do armazém | Open Subtitles | هو لا بدَّ وأنْ خَرجَ منه حوض سفن التحميل. |
A prostituta deve ter entrado pela escada de emergência. | Open Subtitles | المومس لا بدَّ وأنْ جاءتْ في خلال سلمِ النجاة. |
Elas devem ter colado o azulejo. | Open Subtitles | هم لا بدَّ وأنْ لَصقوا تَعُودُ البلاطةُ إليها. |
Eles devem ter roubado as chaves da minha bolsa e feito cópias, e foi assim que entraram na minha casa e mudaram tudo. | Open Subtitles | نعم، هم لا بدَّ وأنْ سَرقوا المفاتيحَ مِنْ محفظتِي وعَملتْ نسخ منهم، والذي كَمْ دَخلوا بيتَي وكُلّ شيء مُتَحَرّك حول. |
O Furlong deve tê-lo mandado para a Universidade. | Open Subtitles | فارلونج لا بدَّ وأنْ أرسلَه إلى الجامعةِ. |
Devo ter andado mais do que dei conta. | Open Subtitles | أنا لا بدَّ وأنْ مَشيتُ على نحو إضافي مِنْ إعتقدتُ. |
Vocês devem tê-la reconhecido, mas o que podiam fazer? | Open Subtitles | أنت لا بدَّ وأنْ عَرفتَه مباشرةً، لكن ماذا يمكن أن تعمل ك؟ |