ويكيبيديا

    "لا تبدأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não comeces
        
    • não começas
        
    • não começa
        
    • não comece
        
    • Nem comeces
        
    • não começar
        
    • não começamos
        
    • não vais
        
    • nunca começam
        
    • não comecem
        
    • não começam
        
    Não comeces a caçar. Não é para isso que estamos aqui. Open Subtitles لا تبدأ بقول ذلك هذا ليس ما جئنا من أجله
    Não comeces a conversa fingindo estar surpreendido por eu estar viva. Open Subtitles لا تبدأ هذه المحادثة بالتظاهر بالمفاجأة بأنني على قيد الحياة
    A sério, Não comeces mesmo. Open Subtitles لا تبدأ بهذا الهراء حقيقة ، لا تبدأ هذا الهراء
    Olha, se queres descobrir quem é, por que é que não começas por veres a tua lista? Open Subtitles انظر إذا كنت تريد أن تعرف من كانت لماذ لا تبدأ بتحقق من لائحتك ؟
    robôs que comunicam com as pessoas. Mas esta história não começa com a robótica, começa com a animação. TED لكن هذه القصة لا تبدأ مع الروبوتية بالمرة انها تبدأ مع الرسوم المتحركة
    - David, Não comeces. - Vim só cumprimentar-te. Open Subtitles دافيد, لا تبدأ بشيء لقد أتيت فقط لألقي التحية
    Eu sei que tinha três setes. Não comeces com isso agora. Open Subtitles أعلم أن لدي 3سبعات لا تبدأ بهذا التفاهات الأن
    Não comeces. Podes despir-me dentro de duas semanas. Open Subtitles لا تبدأ معي أنت يمكن أن تدمّرني في الأسبوعان
    Não me diga, "Não comeces" Fora onde? Diz-me onde foste. Open Subtitles لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا، أين كنت تحديدا؟
    Não comeces com essa coisa do espaço. Open Subtitles لا تبدأ بالحديث عن هذا الهراء المتعلق بالفضاء الخارجي مجددًا
    "Mas Não comeces a bater em cada delegado que vejas... Open Subtitles لكن لا تبدأ بإرســال مرشـدينـك إلى كل سجن
    Foda-se, Não comeces com as tuas merdas de psicologia , ok? Open Subtitles جودامن ذلك، لا تبدأ في هزاز النفسي الخاص بك هنا، كل الحق؟
    De todas as noites, por favor esta não. Não comeces. Open Subtitles جميع الليالي ، أرجوك ليس الليلة ، لا تبدأ بهذا
    Então Não comeces a tirar nenhuma conclusão Open Subtitles لذا لا تبدأ في التوصل إلي أي استنتاجات سريعة
    Não comeces o que não podes terminar. Open Subtitles توقف، الآن لا تبدأ شيئا لا يمكنك الانتهاء منه
    - Não comeces com a treta da manta mágica, o. k.? Open Subtitles - لا تبدأ بالتحدث عن هراء سحر الملاءة هذا، حسناً؟
    Porque não começas por contar-me sobre a Theresa Rubel... e aqueles livros que ela tinha em tua casa? Open Subtitles لماذا لا تبدأ من خلال تقول لي عن تيريزا روبل وتلك الكتب التي كان في منزلك؟
    Se não começas agora, o corpo vai decompor-se mais e vamos perder provas. Open Subtitles إذا كنت لا تبدأ الآن، تلك الهيئة يحدث لمزيد من الاضمحلال ونحن أدلة تفقد ستعمل.
    Porque não começa por contar qualquer coisa da sua família? Open Subtitles الان لماذا لا تبدأ بإخبارنا بعض الاشياء عن عائلتك ؟
    - não comece. Não afaste as culpas. Open Subtitles لا تبدأ بهذا الكلام المخبول لا تبدأ بتحول اللوم
    - Nem comeces, cabrão. Open Subtitles لا تبدأ هذه الأمور معي يا وغد،
    Se acha que já acabou as suas compras do Natal, porquê não começar as do próximo ano? Open Subtitles لو أنك تعتقد أنك قد أنهيت التسوق من أجل الكريسماس لماذا لا تبدأ من أجل السنة القادمة؟
    Mas não começamos a substituir todos os telhados imediatamente. TED لكنك لا تبدأ في استبدال كل الأسقف على الفور.
    Sam, sou eu. Vou chegar um pouco tarde. Porque não vais começando? Open Subtitles سام،أنا سأتأخر قليلاً لماذا لا تبدأ أنت؟
    Códigos de zona nunca começam com 1 ou têm 3 números iguais, certo? Open Subtitles أنت تعلم أن رموز المنطقة لا تبدأ بالرقم واحد أو لا تحتوي على ثلاثة ارقام مُتشابهة وبعد الدمج
    Da próxima vez não comecem sem mim. Sou o representante do sindicato neste. Open Subtitles المرة المقبلة لا تبدأ بدوني فأنا ممثل النقابة في هذه القضية
    não começam com um grande congresso, com as pessoas reunidas, e depois a marcharem, compactas, com um slogan. TED لا تبدأ بعد إتفاقيات كبرى وأناس يجتمعون معاً ومن ثم الخروج في مسيرات معاً وقراءة بيان ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد