ويكيبيديا

    "لا تبقي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não fiques
        
    • não ficas
        
    • não fica
        
    • não ficar
        
    • não impeça
        
    • Não mantenhas
        
    Eu sei. E cuida-te, Não fiques aqui muito tempo. Não vires um monstro do Tic Tack. Open Subtitles دوك, أحترس, لا تبقي هنا كثير و لا تشرب ويسكي تك تاك كثيرا
    Não fiques aquém esta noite, ou irás desaparecer. Open Subtitles لا تبقي لوقت قصير الليلة وإلا ستختفين من على وجه الأرض
    Queres saber, porque não ficas aí? Talvez eu consiga sair? Open Subtitles أقول لكِ، لماذا لا تبقي عندك ربما يمكنني الخروج
    Colunas tácticas. É uma patrulha de combate. Por que não ficas aqui descansado? Open Subtitles دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟
    Porque não fica aqui, e vamos colocar uns homens no limite da floresta. Open Subtitles لما لا تبقي هنا و سنضع حرسا حول اطراف هذه الغابة
    Talvez seja uma boa ideia não ficar aqui esta noite. Open Subtitles ربما ستكون فكرة جيدة بأن لا تبقي هنا الليلة
    E não impeça o Sr. Jedinger de dar boas-vindas aos nossos hóspedes. Open Subtitles ‫و لا تبقي السيد جدينجر ‫من اجل استقبال ضيوفنا
    Não mantenhas a tua mãe viva pelos motivos errados. Open Subtitles لا تبقي أمك حية للأسباب الخاطئة
    Tu também, por isso Não fiques aqui até tarde. Open Subtitles كذلك أنتِ، لذا لا تبقي مستيقظة لوقتٍ متأخر، حسناً؟
    Não fiques longe por muito tempo, estou quase a esquecer-te. Open Subtitles لا تبقي بعيدة لفترة طويلة فقد بدأت بنسيانك
    Se vais atirar em mim, atira, mas Não fiques com essa arma apontada para a minha cara. Open Subtitles إذا كنت تريد إطلاق النار عليَّ إذن قم بذلك ولكن لا تبقي السلاح موجه إلى وجهي
    Da próxima vez, não... Não fiques longe tanto tempo. Open Subtitles ..... في المرة القادمة، لا لا تبقي بعيدة لفترة طويلة
    Não fiques zangada com ela por muito tempo, está bem? Open Subtitles لا تبقي غاضبة منها لوقت طويل ، حسناً ؟
    - Não fiques acordada até tarde. Open Subtitles لا تبقي مستيقظة حتّى وقت متأخر
    Por que não ficas e ouve a história de como consegui aquela garrafa, e porque significou tanto para mim? Open Subtitles لما لا تبقي وتسمحي لي ان اخبرك قصة كيف عادت تلك القارورة الى ممتلكاتي ولماذا عنى لي ذلك لي الكثير ؟
    Foste tu que quiseste ser uma dona de casa. Então porque não ficas em casa, e deixas-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي
    Porque não ficas até segunda? Open Subtitles انظر، لما لا تبقي حتى يوم الإثنين , هه؟
    Ei, Annie, porque não ficas mais uma noite, eh? Open Subtitles لم لا تبقي لليلة واحدة فقط، " آني"؟
    Porque não ficas por aqui a deixar tudo pronto? Open Subtitles لمَ لا تبقي هنا ، وتنهي كل شيء ؟
    Porque não fica cá esta noite e aproveita para descansar? Open Subtitles لما لا تبقي الليله وتحصلي على بعض الراحه؟
    não fica com muita roupa. Open Subtitles ولكنّها لا تبقي الكثير من ملابسها عليها
    Porque não fica com isto pelo seu trabalho? Open Subtitles لماذا لا تبقي هذا لمشاكلك؟
    Então... fui vê-la para ela não ficar sozinha. Open Subtitles لذلك ذهبت لرؤيتها حتي لا تبقي بمفردها
    - E não impeça o Sr... Open Subtitles ‫و لا تبقي السيد.. ‫
    Não mantenhas as tuas irmãs acordadas toda a noite. Open Subtitles لا تبقي أخواتك مستيقظين طيلة الليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد