Eu sei. E cuida-te, Não fiques aqui muito tempo. Não vires um monstro do Tic Tack. | Open Subtitles | دوك, أحترس, لا تبقي هنا كثير و لا تشرب ويسكي تك تاك كثيرا |
Não fiques aquém esta noite, ou irás desaparecer. | Open Subtitles | لا تبقي لوقت قصير الليلة وإلا ستختفين من على وجه الأرض |
Queres saber, porque não ficas aí? Talvez eu consiga sair? | Open Subtitles | أقول لكِ، لماذا لا تبقي عندك ربما يمكنني الخروج |
Colunas tácticas. É uma patrulha de combate. Por que não ficas aqui descansado? | Open Subtitles | دكتور انها دورية قتالية لماذا لا تبقي و تبتعد عن المشاكل؟ |
Porque não fica aqui, e vamos colocar uns homens no limite da floresta. | Open Subtitles | لما لا تبقي هنا و سنضع حرسا حول اطراف هذه الغابة |
Talvez seja uma boa ideia não ficar aqui esta noite. | Open Subtitles | ربما ستكون فكرة جيدة بأن لا تبقي هنا الليلة |
E não impeça o Sr. Jedinger de dar boas-vindas aos nossos hóspedes. | Open Subtitles | و لا تبقي السيد جدينجر من اجل استقبال ضيوفنا |
Não mantenhas a tua mãe viva pelos motivos errados. | Open Subtitles | لا تبقي أمك حية للأسباب الخاطئة |
Tu também, por isso Não fiques aqui até tarde. | Open Subtitles | كذلك أنتِ، لذا لا تبقي مستيقظة لوقتٍ متأخر، حسناً؟ |
Não fiques longe por muito tempo, estou quase a esquecer-te. | Open Subtitles | لا تبقي بعيدة لفترة طويلة فقد بدأت بنسيانك |
Se vais atirar em mim, atira, mas Não fiques com essa arma apontada para a minha cara. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إطلاق النار عليَّ إذن قم بذلك ولكن لا تبقي السلاح موجه إلى وجهي |
Da próxima vez, não... Não fiques longe tanto tempo. | Open Subtitles | ..... في المرة القادمة، لا لا تبقي بعيدة لفترة طويلة |
Só Não fiques zangada com ela por muito tempo, está bem? | Open Subtitles | لا تبقي غاضبة منها لوقت طويل ، حسناً ؟ |
- Não fiques acordada até tarde. | Open Subtitles | لا تبقي مستيقظة حتّى وقت متأخر |
Por que não ficas e ouve a história de como consegui aquela garrafa, e porque significou tanto para mim? | Open Subtitles | لما لا تبقي وتسمحي لي ان اخبرك قصة كيف عادت تلك القارورة الى ممتلكاتي ولماذا عنى لي ذلك لي الكثير ؟ |
Foste tu que quiseste ser uma dona de casa. Então porque não ficas em casa, e deixas-me fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي |
Porque não ficas até segunda? | Open Subtitles | انظر، لما لا تبقي حتى يوم الإثنين , هه؟ |
Ei, Annie, porque não ficas mais uma noite, eh? | Open Subtitles | لم لا تبقي لليلة واحدة فقط، " آني"؟ |
Porque não ficas por aqui a deixar tudo pronto? | Open Subtitles | لمَ لا تبقي هنا ، وتنهي كل شيء ؟ |
Porque não fica cá esta noite e aproveita para descansar? | Open Subtitles | لما لا تبقي الليله وتحصلي على بعض الراحه؟ |
Só não fica com muita roupa. | Open Subtitles | ولكنّها لا تبقي الكثير من ملابسها عليها |
Porque não fica com isto pelo seu trabalho? | Open Subtitles | لماذا لا تبقي هذا لمشاكلك؟ |
Então... fui vê-la para ela não ficar sozinha. | Open Subtitles | لذلك ذهبت لرؤيتها حتي لا تبقي بمفردها |
- E não impeça o Sr... | Open Subtitles | و لا تبقي السيد.. |
Não mantenhas as tuas irmãs acordadas toda a noite. | Open Subtitles | لا تبقي أخواتك مستيقظين طيلة الليل. |