Mãe há só uma, e às vezes, Não por muito tempo. | Open Subtitles | أنت ليس لديك سواها و أحياناً لا تبقَ معك لوقت طويل |
Gallenblase Não ficam na prateleira tempo suficiente para envelhecerem. | Open Subtitles | لا تبقَ المرارات على الأرفف طويلاً بما يكفي حتى تتقادم |
Não fique aí especado, bolas! | Open Subtitles | 7- كم يبلغ طولة؟ - 8,9- لا تبقَ واقفاً هكذا,اللعنه,قم بشيئ ما- |
Porque Não fica aqui a descansar e eu vou buscá-lo? | Open Subtitles | لمَ لا تبقَ هنا وترتاح، وأجلبه لوحدي؟ |
- Então Não ouças. É um país livre. Peço desculpa. | Open Subtitles | لا تبقَ إذاً، إننا ببلدٍ حر، آسف. |
Não fiquem para além do prazo de validade. | Open Subtitles | لا تبقَ بعد انتهاء تاريخ صلاحيّتك |
Não voltes a fazer direta. | Open Subtitles | لا تبقَ مستيقظاً طوالَ الليلِ مجدداً. |
Porque Não passa cá o Verão? | Open Subtitles | لم لا تبقَ إلى الصيف ؟ |
Não é o Hank? | Open Subtitles | لم لا تبقَ هنا؟ "مرحباً يا "هانك |
Não fiques fora a noite toda. | Open Subtitles | لا تبقَ بالخارج طوال الليل |
Não atrapalhe, Não fique muito tempo. | Open Subtitles | لا تسد الطريق، لا تبقَ طويلاً |
Então porque Não ficas? | Open Subtitles | لمَ فقط لا تبقَ إذن؟ |
Porque Não fica para o jantar? | Open Subtitles | لمَ لا تبقَ لأجل العشاء؟ |
-Porque Não ficas onde eu te veja? | Open Subtitles | -لمَ لا تبقَ حيث تمكنني رؤيتك؟ |
Não fiques em Denver. | Open Subtitles | اسمع، لا تبقَ في "دينفر". عد إلى هنا، |
Não passes a noite em casa a sentir-te triste. | Open Subtitles | لا تبقَ بالمنزل الليلة حزينًا |
Não se esconda aqui para sempre, Alex. | Open Subtitles | لا تبقَ مختبئا هنا (إلى الأبد يا (أليكس |
Está bem. Não esperes acordado. | Open Subtitles | -حسناً، لا تبقَ مُستيقظاً بإنتظاري . |
Não fiques aí! | Open Subtitles | لا تبقَ هناك. |
Não fiques aqui. | Open Subtitles | لا تبقَ هناك. |