"لا تبقَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    Mãe há só uma, e às vezes, Não por muito tempo. Open Subtitles أنت ليس لديك سواها و أحياناً لا تبقَ معك لوقت طويل
    Gallenblase Não ficam na prateleira tempo suficiente para envelhecerem. Open Subtitles لا تبقَ المرارات على الأرفف طويلاً بما يكفي حتى تتقادم
    Não fique aí especado, bolas! Open Subtitles 7- كم يبلغ طولة؟ - 8,9- لا تبقَ واقفاً هكذا,اللعنه,قم بشيئ ما-
    Porque Não fica aqui a descansar e eu vou buscá-lo? Open Subtitles لمَ لا تبقَ هنا وترتاح، وأجلبه لوحدي؟
    - Então Não ouças. É um país livre. Peço desculpa. Open Subtitles لا تبقَ إذاً، إننا ببلدٍ حر، آسف.
    Não fiquem para além do prazo de validade. Open Subtitles لا تبقَ بعد انتهاء تاريخ صلاحيّتك
    Não voltes a fazer direta. Open Subtitles لا تبقَ مستيقظاً طوالَ الليلِ مجدداً.
    Porque Não passa cá o Verão? Open Subtitles لم لا تبقَ إلى الصيف ؟
    Não é o Hank? Open Subtitles لم لا تبقَ هنا؟ "مرحباً يا "هانك
    Não fiques fora a noite toda. Open Subtitles لا تبقَ بالخارج طوال الليل
    Não atrapalhe, Não fique muito tempo. Open Subtitles لا تسد الطريق، لا تبقَ طويلاً
    Então porque Não ficas? Open Subtitles لمَ فقط لا تبقَ إذن؟
    Porque Não fica para o jantar? Open Subtitles لمَ لا تبقَ لأجل العشاء؟
    -Porque Não ficas onde eu te veja? Open Subtitles -لمَ لا تبقَ حيث تمكنني رؤيتك؟
    Não fiques em Denver. Open Subtitles اسمع، لا تبقَ في "دينفر". عد إلى هنا،
    Não passes a noite em casa a sentir-te triste. Open Subtitles لا تبقَ بالمنزل الليلة حزينًا
    Não se esconda aqui para sempre, Alex. Open Subtitles لا تبقَ مختبئا هنا (إلى الأبد يا (أليكس
    Está bem. Não esperes acordado. Open Subtitles -حسناً، لا تبقَ مُستيقظاً بإنتظاري .
    Não fiques aí! Open Subtitles لا تبقَ هناك.
    Não fiques aqui. Open Subtitles لا تبقَ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more