Até o caso terminar, Não fales com a comunicação social. | Open Subtitles | حتّى تنتهي القضية، لا تتحدّثي لوسائل الإعلام. |
Não fales sobre ele ou a minha família como se soubesses algo sobre nós. | Open Subtitles | لا تتحدّثي عنه أو عن عائلتي كأنّكِ تعرفين أي شيء عنّا |
Já te disse, Não fales assim com o teu marido. | Open Subtitles | قلت لك، لا تتحدّثي إلى زوجك بهذه الطريقة |
Não fale comigo assim. | Open Subtitles | لا تتحدّثي معي بهذه النبرة. |
Não fale comigo sobre jogos. | Open Subtitles | لا تتحدّثي معي حول الألعاب. |
Não fales assim, por favor. | Open Subtitles | لا تتحدّثي بهذه الطريقة . أرجوكِ |
- Kessie! Não fales assim. Ela amava-te. | Open Subtitles | لا تتحدّثي بهذه الطريقة، فقد أحبتكِ |
Não fales com ninguém. Fica ao pé da luz. | Open Subtitles | لا تتحدّثي إلى أي شخص فقط ابقي في الضوء |
- Mãe, Não fales com ele. | Open Subtitles | أمي , لا تتحدّثي إلى هذا الشّخص |
E tu Não fales acerca dele. | Open Subtitles | و لا تتحدّثي عنه |
Por favor, Não fales sujo. | Open Subtitles | أرجوك لا تتحدّثي بقذارة |
- Não fales enquanto eu falo. | Open Subtitles | -لا، لا، لا... لا تتحدّثي بينما أنا أتحدّث |
Por favor, Não fales comigo assim. | Open Subtitles | المعذرة، لا تتحدّثي معي هكذا. |
Não fales assim. | Open Subtitles | لا تتحدّثي هكذا. |
Elliot, Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | (إليوت), لا تتحدّثي عن ماما! حسناً؟ |
Não fales, por favor. | Open Subtitles | - لا تتحدّثي , من فضلكِ. |
Não fales comigo dessa forma! | Open Subtitles | لا تتحدّثي معيّ بتلك النبرة! |
Querida, Não fales com ele. | Open Subtitles | -عزيزتي، لا تتحدّثي معه |
Não fale mais com Judith. | Open Subtitles | لا تتحدّثي بعد الآن مع (جوديث)! |
- Não fale comigo. | Open Subtitles | لا تتحدّثي إلي |
E... Não fale com ninguém àcerca disto. | Open Subtitles | لا تتحدّثي بهذا لأحد) |