| Até o caso terminar, Não fales com a comunicação social. | Open Subtitles | حتّى تنتهي القضية، لا تتحدّثي لوسائل الإعلام. |
| Não fales sobre ele ou a minha família como se soubesses algo sobre nós. | Open Subtitles | لا تتحدّثي عنه أو عن عائلتي كأنّكِ تعرفين أي شيء عنّا |
| Já te disse, Não fales assim com o teu marido. | Open Subtitles | قلت لك، لا تتحدّثي إلى زوجك بهذه الطريقة |
| Não fale comigo assim. | Open Subtitles | لا تتحدّثي معي بهذه النبرة. |
| Não fale comigo sobre jogos. | Open Subtitles | لا تتحدّثي معي حول الألعاب. |
| Não fales assim, por favor. | Open Subtitles | لا تتحدّثي بهذه الطريقة . أرجوكِ |
| - Kessie! Não fales assim. Ela amava-te. | Open Subtitles | لا تتحدّثي بهذه الطريقة، فقد أحبتكِ |
| Não fales com ninguém. Fica ao pé da luz. | Open Subtitles | لا تتحدّثي إلى أي شخص فقط ابقي في الضوء |
| - Mãe, Não fales com ele. | Open Subtitles | أمي , لا تتحدّثي إلى هذا الشّخص |
| E tu Não fales acerca dele. | Open Subtitles | و لا تتحدّثي عنه |
| Por favor, Não fales sujo. | Open Subtitles | أرجوك لا تتحدّثي بقذارة |
| - Não fales enquanto eu falo. | Open Subtitles | -لا، لا، لا... لا تتحدّثي بينما أنا أتحدّث |
| Por favor, Não fales comigo assim. | Open Subtitles | المعذرة، لا تتحدّثي معي هكذا. |
| Não fales assim. | Open Subtitles | لا تتحدّثي هكذا. |
| Elliot, Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | (إليوت), لا تتحدّثي عن ماما! حسناً؟ |
| Não fales, por favor. | Open Subtitles | - لا تتحدّثي , من فضلكِ. |
| Não fales comigo dessa forma! | Open Subtitles | لا تتحدّثي معيّ بتلك النبرة! |
| Querida, Não fales com ele. | Open Subtitles | -عزيزتي، لا تتحدّثي معه |
| Não fale mais com Judith. | Open Subtitles | لا تتحدّثي بعد الآن مع (جوديث)! |
| - Não fale comigo. | Open Subtitles | لا تتحدّثي إلي |
| E... Não fale com ninguém àcerca disto. | Open Subtitles | لا تتحدّثي بهذا لأحد) |