| Porque não deixas isso para aqueles que são pagos para comentar? | Open Subtitles | لمَ لا تتركين النقد لمن يُدفع لهم لإلقاء آرائهم ؟ |
| Porque é que não deixas o teu carro aqui que eu levo-te a casa. | Open Subtitles | لماذا لا تتركين سيارتك هنا و نا سأوصلك إلى المنزل |
| Então não deixas tudo por conta dos mecânicos? | Open Subtitles | لا تتركين كل شيء للميكانيكي ، أليس كذلك؟ |
| E doutora, porque é que não deixa o seu cartão, quando estiver de saída? | Open Subtitles | و يا دكتورة لم لا تتركين بطاقة عند خروجك؟ |
| - Porque é que não deixa isso comigo? | Open Subtitles | لم لا تتركين هذا معي؟ |
| Porque não deixas isso para os profissionais? Deixa-nos fazer a nossa... segurança do campus, e vai fazer coisas universitárias. | Open Subtitles | لم لا تتركين هذا العمل للمحترفين، وتدعينا نمارس شأن الأمن الجامعيّ، |
| Querida, porque não deixas isso aí? | Open Subtitles | مرحبًا يا عزيزتي، لمَ لا تتركين ما وقع وشأنه؟ |
| não deixas espaço para mais ninguém existir. | Open Subtitles | لا تتركين مجالاً لوجود أيّ أحد آخر |
| Por que não deixas a Bailey ficar com esta? | Open Subtitles | لماذا لا تتركين الدكتورة (بيلي) تتولى هذه العملية؟ |
| - Porque não deixas a bebé comigo? | Open Subtitles | لمَ لا تتركين الطفلة معي؟ |
| Por que não deixas as coisas como estão? | Open Subtitles | لما لا تتركين الأشياء كما هي؟ |
| Porque é que não deixa o meu pai em paz? | Open Subtitles | لم لا تتركين أبي بحاله؟ |