A companhia é fantástica. As melhores coisas nunca mudam. | Open Subtitles | و الرفقة أجمل أفضل الأشياء لا تتغير أبدا |
Desde que ele mantenha aquela coisa em equilíbrio, as histórias nunca mudam... | Open Subtitles | طالما أن يبقي هذه الأشياء في توازن القصص لا تتغير إطلاقاً |
Está errada. O género dele, nunca mudam. | Open Subtitles | . إنها مُخطئة هذه النوعية لا تتغير أبداً |
Não mudes. Não te tornes naquilo que não és. | Open Subtitles | يعني لا تتغير لا تكن شيئاً ليس انت |
É bom ver que algumas coisas não mudaram. | Open Subtitles | من الجميل أن نرى أن بعض الأشياء لا تتغير. |
Lembram-se quando eu disse que sentimento, modelo, realidade. Eu disse que a realidade não muda. | TED | تذكرون عندما قلت أن الإحساس، النموذج، الحقيقة. قلت أن الحقيقة لا تتغير. |
Kev, Nunca mudes! És um bom rapaz! | Open Subtitles | كيفين لا تتغير ابدأً. |
Não sei, a sua expressão nunca muda. | Open Subtitles | لا اعلم, لكن تعبيرات وجهك لا تتغير |
É claro que as nossas emoções não mudam simplesmente com o tempo, elas também mudam de lugar para lugar. | TED | بالطبع لا تتغير مشاعرنا فقط بمرور الزمن، لكن تتغير أيضًا من مكان لآخر. |
Há coisas que nunca mudam. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات؟ بعض الأشياء لا تتغير أبداً |
Há coisas que nunca mudam. Boa tarde, pai. | Open Subtitles | كنتم على ارتفاع ركبتي بعض الأمور لا تتغير |
Primeiro, tradição. As regras nunca mudam. | Open Subtitles | وأولها التقاليد، فقواعد اللعبة لا تتغير إطلاقاً. |
É bom saber que algumas coisas nunca mudam. | Open Subtitles | جميل أن نعرف أن بعض الأشياء لا تتغير أبدا |
Mas a evolução é um equilíbrio: onde ocorrem mudanças rápidas, também existe ultraconservação, coisas que quase nunca mudam. | TED | ولكن التطور هو اتزان: فعندما نجد تغير سريع، نجد أيضاً أشياء ثابتة -- أشياء تكاد لا تتغير أبداً. |
Não, Não mudes, querido. Acho que é querido. | Open Subtitles | لا تتغير يا حبيبي، أعتقد أن هذا جميل |
Não sei do que andas à procura, mas Não mudes nada. | Open Subtitles | لست متأكداً ممّا تبحث عنه ولكن لا تتغير |
- As coisas não mudaram. - Como o quê? | Open Subtitles | كثير من الأمور لا تتغير - مثل ماذا ؟ |
"as coisas que não mudaram, também mudam" | Open Subtitles | والأشياء التي لا تتغير تتغير |
Abarca, talvez, 20% da população trabalhadora, e o relógio biológico não muda segundo as exigências do trabalho noturno. | TED | العمل بنظام النوبات استثنائي، ربما 20 في المئة من السكان العاملين، وساعة الجسد لا تتغير وفقا لمتطلبات |
Nunca mudes, meu. | Open Subtitles | لا تتغير أبداً يا رجل |
A minha verdade nunca muda, porque... A minha verdade é a verdadeira. | Open Subtitles | حقيقتي لا تتغير أبدأ لأن الحقيقة ثابته |
Há coisas que não mudam e outras ficam ainda melhor. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تتغير أبدا، و بعض الامور مجرد الحصول على أفضل. |