Não há mudança em 50 anos, poucas realizadoras a trabalhar atrás das câmaras e a indústria do entretenimento não confia em nós, enquanto público. | TED | لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور. |
Devia ser duro, frio, horizontal, e ainda não confia em nós? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن ترى ما أمامك أنه من المفروض أن يكون ميت بصعوبة و بشق الأنفس و لازلت لا تثق بنا |
Ela não confia em nós, Nick. | Open Subtitles | إنها لا تثق بنا |
Se não confias em nós, dar-te-emos a tua parte primeiro. | Open Subtitles | سوف تحصل على حصتك. إذا كنت لا تثق بنا سنعطيك حصتك اولا |
Porque não confias em nós? | Open Subtitles | لماذ لا تثق بنا ؟ |
Porque não confias em nós. | Open Subtitles | لأنك لا تثق بنا. |
Ela não confia em nós! | Open Subtitles | إنها لا تثق بنا |
Ela não confia em nós como confia em si. | Open Subtitles | إنها لا تثق بنا كما تثق بكِ. |
Percebo porque é que não confia em nós. | Open Subtitles | أتفهم لماذا لا تثق بنا |
não confia em nós. | Open Subtitles | لا تثق بنا. |
não confia em nós. | Open Subtitles | لا تثق بنا. |