"لا تثق بنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não confia em nós
        
    • não confias em nós
        
    Não há mudança em 50 anos, poucas realizadoras a trabalhar atrás das câmaras e a indústria do entretenimento não confia em nós, enquanto público. TED لم يطرأ أي تغيير منذ 50 عامًا، عدد قليل من المخرجات يعملن خلف الكاميرات وصناعة الترفيه لا تثق بنا كجمهور.
    Devia ser duro, frio, horizontal, e ainda não confia em nós? Open Subtitles أنت لا تستطيع أن ترى ما أمامك أنه من المفروض أن يكون ميت بصعوبة و بشق الأنفس و لازلت لا تثق بنا
    Ela não confia em nós, Nick. Open Subtitles إنها لا تثق بنا
    Se não confias em nós, dar-te-emos a tua parte primeiro. Open Subtitles سوف تحصل على حصتك. إذا كنت لا تثق بنا سنعطيك حصتك اولا
    Porque não confias em nós? Open Subtitles لماذ لا تثق بنا ؟
    Porque não confias em nós. Open Subtitles لأنك لا تثق بنا.
    Ela não confia em nós! Open Subtitles إنها لا تثق بنا
    Ela não confia em nós como confia em si. Open Subtitles إنها لا تثق بنا كما تثق بكِ.
    Percebo porque é que não confia em nós. Open Subtitles أتفهم لماذا لا تثق بنا
    não confia em nós. Open Subtitles لا تثق بنا.
    não confia em nós. Open Subtitles لا تثق بنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus