Pronto, sou ligado à família. Não deixes isso meter-se entre nós. | Open Subtitles | انا قريب من عائلتي لا تجعلي هذا يقف في طريقنا |
Não deixes que morra inutilmente ficando aqui e deixando que te matem. | Open Subtitles | لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك. |
- Não faças irritar esse sujeito. | Open Subtitles | لا تجعلي الرجل يغضب بحق السماء، لا تجعليه يغضب |
Não faças isto soar como uma coisa que passas à frente no Discovery Channel. | Open Subtitles | لا تجعلي الأمر يبدو وكأنك تقبي الماضي علي قناة ديسكافري |
- Não tornes isto mais difícil do que é. | Open Subtitles | رجاء لا تجعلي هذا أصعب مما هو بالفعل |
Não deixe o passado ditar quem você é... mas deixe-o fazer parte de quem você se tornará. | Open Subtitles | لا تجعلي ماضيك يملى عليك من انت لكن اجعليه جزء مما ستكونين |
Por favor, não torne a sua vida mais difícil que o necessário. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تجعلي حياتكِ أصعب مما يجب أن تكون |
Não deixes que esta terra te derrube, como aos outros. | Open Subtitles | لا تجعلي هذه المدينة تُسقطِك كما فعلت مع الآخرين |
A mim eram grandes. Não deixes que o teu grande cu te afaste da missão. | Open Subtitles | انها واسعه علي لا تجعلي مؤخرتك السمينه تعطلك عن مهمتك |
- Fica. Não deixes um escândalo estúpido fazer-te fugir, como aconteceu comigo. | Open Subtitles | لا تجعلي بعض الفضايح الغبية تجعلك تهربين |
Não deixes passar mais que um minuto. | Open Subtitles | حسناً، لا تجعلي مُدّة المُحادثة أكثر من دقيقة |
Querida, sei que gostas dele, só Não deixes que ninguém mude quem és, certo? | Open Subtitles | حبيبتي أني أعلم أنك معجبة بهذا ولكن لا تجعلي أي شخص يغير من أنت حسنا؟ |
É o primeiro dia. Mas Não faças de isto um hábito. | Open Subtitles | إنه اليوم الأول فقط لا تجعلي منها عادةً. |
Não faças o mesmo que fizeste no Mundial. - Não. | Open Subtitles | -و لا تجعلي هذا قوانين أخرى لا تفعلي هذا |
É o que é, não é o que não é, Não faças o que não for. | Open Subtitles | هو كما هو، ليس غير ذلك لا تجعلي ذلك غير ما عليه |
Mas Não faças parecer que é culpa minha não sermos íntimos. | Open Subtitles | ولكن لا تجعلي الأمر يبدو وكأنه خطأي، لسنا متقاربين |
Não tornes a vida dela mais dolorosa do que já é. | Open Subtitles | فقط لا تجعلي حياته مؤلمه أكثر مما هي الأن |
Não tornes isto mais difícil para ti. | Open Subtitles | لا تجعلي هذا أكثر صعوبة على نفسكي |
- Não tornes isto ainda mais difícil. | Open Subtitles | لا تجعلي الوضع اصعب مما هو عليه. |
Todas nós já fizemos coisas estúpidas por causa dos homens, mas Não deixe que este idiota lhe diga como se deve sentir. | Open Subtitles | جميعنا فعلنا أشياء غبية من أجل الرجال ولكن لا تجعلي هذا الغبي يخبرك كيف يجب أن تشعري تجاه نفسك |
Bridget, não torne isto pessoal. | Open Subtitles | لا تجعلي الأمر شخصياً يا بريدجيت |
Por que não pedes àquele preguiçoso que está no sofá? | Open Subtitles | لم لا تجعلي ذلك الكسلان المتوحش الجالس على الاريكة يقوم بذلك؟ |
Vá lá, Ava. Não obrigues a minha miúda a mentir. | Open Subtitles | هيا لا تجعلي فتاتي كاذبة |
Não te deixes afectar. Temos todo o tempo do mundo para viajar. | Open Subtitles | لا تجعلي هذا يزعجكِ لدينا كل الوقت لنسافر متى نشاء |