Não tentes busca-lo. Não acho que tenha chegado muito longe. | Open Subtitles | لا تحاولى البحث عنه لا أعتقد أنه قد إبتعد |
Não tentes ser corajosa, Melly. Grita o quanto quiseres. Ninguém te ouve. | Open Subtitles | لا تحاولى إظهار الشجاعة يا مللي إصرخي كما تشائين لن يسمعك أحد |
Não tentes entender nada. Considera o nosso encontro como um sonho mau e esquece-o. | Open Subtitles | لا تحاولى فهم أى شئ أعتبرى لقائنا حلم سيئ وأنسيه |
Não tente enviar-lhes mensagens secretas ou códigos. | Open Subtitles | لا تحاولى ان تبعثى لهم اى رسائل سرية او رموز |
Não tente fugir. Esta ave vai arrancar os seus olhos. | Open Subtitles | لا تحاولى الهرب وإلا هجم على عينك |
Não tentes fingir que está tudo bem quando não está. | Open Subtitles | لا تحاولى أن تجعلى كل الأمور بخير بينها هى ليست كذلك |
Não tentes nenhum truque, querida. | Open Subtitles | لا تحاولى القيام بأى خدع الآن ، عزيزتى |
Não tentes fugir. Nem sequer te mexas. | Open Subtitles | لاتحاوليالهرب، لا تحاولى حتى الحركة. |
Julia, mas Não tentes analisar-me com a tua psicologia barata. | Open Subtitles | (جوليا), ولكن لا تحاولى ان تحللينى بتحليلك النفسى هذا |
Mexe-te! Não tentes fazer nada. | Open Subtitles | تحركى و لا تحاولى أن تضحكينى |
Não tentes fugir. | Open Subtitles | لا تحاولى الفرار |
Não tentes nada que não devas. | Open Subtitles | لا تحاولى أى شئ |
Não tentes falar. | Open Subtitles | لا تحاولى الحديث |
Então Não tentes. | Open Subtitles | اذن لا تحاولى |
Não tente pregar-me partidas com um nome falso. | Open Subtitles | لا تحاولى أن تخدعينى بأسم مزيف |
Não tente os seus poderes em mim. | Open Subtitles | لا تحاولى استخدام قوتك على |
Não tente mentir sobre isto. | Open Subtitles | لا تحاولى أن تكذبى فى ذلك |
Não tente pensar nisso, Madame. | Open Subtitles | لا تحاولى التفكير فيه سيدتى |
- Não sou surda. - Não tente ser engraçadinha. | Open Subtitles | انا لست اصمة- لا تحاولى ان تكونى مرحة - |