Não tenhas medo. Viemos buscar um espécime. Por isso, apanha um. | Open Subtitles | لا تخف ،نحن هنا من أجل أخذ عينة ،انتزع واحدة |
Não tenhas medo, Carlo. Achas que deixaria minha irmã viúva? | Open Subtitles | لا تخف يا كارلو أتظن أننى سأجعل أختى أرملة ؟ |
Não tenhas medo... Não há razão para isso. | Open Subtitles | تعال هنا، لا تخف ليس هناك داعيا لأن تخاف |
Temos comida para si. Não tenha medo, pode falar. | Open Subtitles | لدينا بعض الطعام لك لا تخف, يمكنك الكلام |
Mas Não temas, pois conheço bem este demónio em particular. | Open Subtitles | ولكن لا تخف, أعرف كيفَ أتعامل مع هذا المرض |
Ah, Não te preocupes, John. Terás a tua oportunidade de lidar com os selvagens. | Open Subtitles | أها , لا تخف يا جون ستواتيك فرصتكفىالتعاملمعالهنود. |
E encontras um telefone público. Não há que enganar. Não tenhas medo meu rapaz. | Open Subtitles | و سوف تجد الهاتف العمومي، لا يمكنك أن تضله. لا تخف يا فتي، أن ضللت طريقك. |
Não penses em nada! Não tenhas medo. Pensa noutra coisa qualquer. | Open Subtitles | انزل رأسك، لا تخف واشغلك تفكيرك في شيء آخر |
Não tenhas medo. | Open Subtitles | لذا، لا تخف. أنا لا أشفق على أولئك الذين يخافون. |
Por isso, Não tenhas medo de as usar, OK? | Open Subtitles | لذا لا تخف من إستعماله ، حسناً ؟ |
Mas Não tenhas medo Somos muito hábeis Vamos fazer-te ficar Adorável, adorável, adorável | Open Subtitles | ولكن لا تخف فنحن لطفاء سوف نجعلك تبدو محبوباً |
Bem, filho, Não tenhas medo de bater forte. | Open Subtitles | حسناً يا بني لا تخف لوح بالمضرب، اتفقنا؟ |
Não tenhas medo de palhaços. São simpáticos. São teus amigos. | Open Subtitles | لا تخف من المهرجين إنهم لطفاء، إنهم أصدقاؤك |
Por favor, Não tenha medo. É apenas a cadeia-guia do motorista. | Open Subtitles | أرجوك لا تخف إنها كلبة السائق المرشدة فحسب |
- Não tenha medo de me magoar. - Não, não tenho. | Open Subtitles | لا تخف من أيذائك لي - كلا, أنا لا أفكر في ذلك- |
Como é sua primeira viagem de avião Não tenha medo, está bem? | Open Subtitles | ....... لأن هذه أول رحلة طيران بالنسبة لك لا تخف ، حسنا؟ |
José. Não temas, pois o que Maria concebeu é obra do Espírito Santo E será... | Open Subtitles | ـ يا يوسف لا تخف لأن الذي هي حُبلى به هو من الروح القدس |
Não te preocupes. Gosto de ti mesmo se perderes. | Open Subtitles | لا تخف يا صغيري، سأظل أحبك حتى إن لم تفز |
Bem, como disse Deus 365 vezes "Não tema. " | Open Subtitles | حسنا, في كلمة الله ، تكررت جملة لا تخف 356 مرة |
Como sabes que eu tenho medo? Uma mulher que diz que Está tudo bem e não consegue acender o cigarro, tem medo de qualquer coisa. | Open Subtitles | لو أن الفتاة تقول بأنها لا تخف ومن ثم لا تستطيع حتى إشعال سيجارتها |
Não se preocupe, sou um assombro de técnica. É a palavra certa? | Open Subtitles | لكن لا تخف أنا شاطرة بالتكنولوجيا هل هذه كلمة ؟ |
Certo. Não devia ter dito "casar". Por favor, Não te assustes. | Open Subtitles | لا ، ما كان علي الكلام عن الزواج ، أرجوك لا تخف |
Não tenham medo de sofrer, todo o mundo sofre! | Open Subtitles | لتكون سعيدا .. يجب أن تعاني لا تخف من المعاناة العالم بأكمله يعاني |
Não se assuste, meu caro. Faremos com que se sinta confortável. | Open Subtitles | لا تخف يا صديقى سنوفر لك الراحه على قدر ما نستطيع |