Canto, danço e faço o que for preciso, mas Não deixem ninguém entrar até eu voltar. | Open Subtitles | . نعم ، عزيزتى ، سوف أغنى معكما . سوف أرقص معكما . تذكرا ، لا تدعا أحد يدخل للمنزل حتى أعود |
Não deixem que outros vos controlem. Nem mesmo os vossos pais. | Open Subtitles | لا تدعا أشخاصاً آخرين يديرون حياتكما ولا حتى والديكما وصدّقاني، أنا أعرف ما أتحدّث عنه |
Deixem-me só... Não deixem ninguém mexer no meu saco. | Open Subtitles | دعاني فقط.. لا تدعا أي أحد يلمس حقيبتي |
Está na sala. Não deixem o cão sair. | Open Subtitles | مرحباً، إنها في غرفة المعيشة، لا تدعا الكلب يخرج. |
Ouçam. Não deixem que o Índio vos encontre. | Open Subtitles | اسمعا لا تدعا اينديو يجدكما معا |
Ouçam. Não deixem que o Indio vos encontre. | Open Subtitles | اسمعا لا تدعا إينديو يجدكما معا |
Não deixem que estas histórias e mentiras bonitas vos enganem, rapazes. | Open Subtitles | لا تدعا تلك الحكايات ...و الأضواء الساطعة تخدعكما |
Não deixem o Mal meter-vos em muitos sarilhos enquanto eu não voltar. | Open Subtitles | لا تدعا (مال) يوقعكما فى الكثير من المشاكل و أنا غير موجودة |
- Eu imploro... por favor. Não deixem que o vosso coração seja guiado pela ganância. | Open Subtitles | لا تدعا قلبكما يقودكما بالطمع |
Não deixem o LaRoche aperceber-se que vocês sabem alguma coisa da caixa. | Open Subtitles | لا تدعا (لاروش) يعرف أنّ لديكما علم عن العُلبة. |
Não deixem o LaRoche aperceber-se que vocês sabem alguma coisa da caixa. | Open Subtitles | لا تدعا (لاروش) يعرف أنّ لديكما علم عن العُلبة. |