Não me chames filósofo oco, sua lata de lubrificante! | Open Subtitles | لا تدعوني بطائش أنت حمل زائد من الشحم |
O meu sangue é vermelho como o teu. Não me chames Kaffir. | Open Subtitles | دمي أحمر مثل دمك تمامأً لذا لا تدعوني بالأسود |
Não me chames de nada, judeuzinho amante de pretos. Limita-te a ouvir. | Open Subtitles | لا تدعوني بشيء يا عاشق الزنوج فقط استمع إلي |
Mesmo que Não me chame de filho, trate-me como filho, mãe. | Open Subtitles | حتى إذا لا تدعوني إبنك، عامليني مثله، أميّ |
Não me deixem sair daqui sem xarope de maçã. | Open Subtitles | لا تدعوني اغادر من هنا بدون شراب نبات القَيقَب |
Porque é que os cavalheiros não me deixam pagar-vos uma rodada e fazemos um brinde tanto aos amigos como aos traidores? | Open Subtitles | لم لا تدعوني أيها الساده أن آخذكم في جولة شراب وسنشرب الليلة نخب الأصدقاء والخونة على حد سواء، حسنٌ؟ |
Não me chames cabra, e pára de controlar a minha menstruação. | Open Subtitles | لا تدعوني بالعاهره وكف عن ترقب دورتي الشهريه |
Eu não preciso de ninguém. E Não me chames irmão. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إلى أي أحد و رجاءً لا تدعوني بأخاك |
Devias agradecer-me. O meu nome é Eric Shavers. Não me chames "Eric". | Open Subtitles | أنتَ من المفترض أن تشكرني, أسمي, لا تدعوني |
Não me chames "senhora". Faz-me sentir velha. | Open Subtitles | لا تدعوني "سيدتي" أنت تجعلني أشعر أنني عجوز |
Não me chames Rádio, Brigada 91. | Open Subtitles | - هلم يا راديو. - لا تدعوني براديو، يا وحدة 91. |
Eu não levantei a mão, por isso Não me chames a mim! | Open Subtitles | أنا لم ارفع يدي, لذلك لا تدعوني |
- Não me chames louca! - Tem calma! | Open Subtitles | لا تدعوني مجنونة، انا لست مجنونة - اهدئي - |
- Isto é ridículo. Ridículo, ridículo. - Não me chames "ridícula". | Open Subtitles | هذا أمرٌ سخيف، سخيف، سخيف- لا تدعوني بالسخيفة- |
Não me chames "porca", Carlos! | Open Subtitles | - أنا أذهب الى هناك. - لا تدعوني القذرة. |
Por favor! Não me chame assim! Nem sei quem esse é! | Open Subtitles | رجاءً، لا تدعوني هكذا، لا أعرف حتى من يكون |
Não me chame assim. | Open Subtitles | لا تدعوني صديقك، فالأصدقاء يؤازرون بعضهم |
Interno não, Não me chame de interno, nem pense em chamar-me de Squint, está bem? | Open Subtitles | لست متدرب، لا تدعوني متدرب ، لا تفكري حتى ان تدعوني بالمحملق، حسنا؟ |
E Não me deixem ver-vos a lutar por pacientes. | Open Subtitles | و لا تدعوني أجدكم تتعاركون من أجل المرضى . |
Não me deixem interromper. Precisam de alguma coisa? | Open Subtitles | لا تدعوني أقاطعكما، هل تحتاجان أي شيء؟ |
Eu gosto mesmo dele. Porque não me deixam simplesmente gostar dele? | Open Subtitles | انا حقا معجبة به لم لا تدعوني فقط اعجب به |
Por favor, Não me faça... | Open Subtitles | أرجوكم لا تدعوني.. |
- Não me trates por esse nome. | Open Subtitles | لا تدعوني بذلك تلك تماما ذرية وصلت إلى هناك |
não me chamas para lidar com os teus assuntos insignificantes. | Open Subtitles | أنت لا تدعوني للتعامل مع الشؤون الصغيرة الخاصة بك. |