"لا تدعوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me chames
        
    • Não me chame
        
    • Não me deixem
        
    • não me deixam
        
    • Não me faça
        
    • Não me trates
        
    • não me chamas
        
    Não me chames filósofo oco, sua lata de lubrificante! Open Subtitles لا تدعوني بطائش أنت حمل زائد من الشحم
    O meu sangue é vermelho como o teu. Não me chames Kaffir. Open Subtitles دمي أحمر مثل دمك تمامأً لذا لا تدعوني بالأسود
    Não me chames de nada, judeuzinho amante de pretos. Limita-te a ouvir. Open Subtitles لا تدعوني بشيء يا عاشق الزنوج فقط استمع إلي
    Mesmo que Não me chame de filho, trate-me como filho, mãe. Open Subtitles حتى إذا لا تدعوني إبنك، عامليني مثله، أميّ
    Não me deixem sair daqui sem xarope de maçã. Open Subtitles لا تدعوني اغادر من هنا بدون شراب نبات القَيقَب
    Porque é que os cavalheiros não me deixam pagar-vos uma rodada e fazemos um brinde tanto aos amigos como aos traidores? Open Subtitles لم لا تدعوني أيها الساده أن آخذكم في جولة شراب وسنشرب الليلة نخب الأصدقاء والخونة على حد سواء، حسنٌ؟
    Não me chames cabra, e pára de controlar a minha menstruação. Open Subtitles لا تدعوني بالعاهره وكف عن ترقب دورتي الشهريه
    Eu não preciso de ninguém. E Não me chames irmão. Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى أي أحد و رجاءً لا تدعوني بأخاك
    Devias agradecer-me. O meu nome é Eric Shavers. Não me chames "Eric". Open Subtitles أنتَ من المفترض أن تشكرني, أسمي, لا تدعوني
    Não me chames "senhora". Faz-me sentir velha. Open Subtitles ‫لا تدعوني "سيدتي" ‫أنت تجعلني أشعر أنني عجوز
    Não me chames Rádio, Brigada 91. Open Subtitles - هلم يا راديو. - لا تدعوني براديو، يا وحدة 91.
    Eu não levantei a mão, por isso Não me chames a mim! Open Subtitles أنا لم ارفع يدي, لذلك لا تدعوني
    - Não me chames louca! - Tem calma! Open Subtitles لا تدعوني مجنونة، انا لست مجنونة - اهدئي -
    - Isto é ridículo. Ridículo, ridículo. - Não me chames "ridícula". Open Subtitles هذا أمرٌ سخيف، سخيف، سخيف- لا تدعوني بالسخيفة-
    Não me chames "porca", Carlos! Open Subtitles - أنا أذهب الى هناك. - لا تدعوني القذرة.
    Por favor! Não me chame assim! Nem sei quem esse é! Open Subtitles رجاءً، لا تدعوني هكذا، لا أعرف حتى من يكون
    Não me chame assim. Open Subtitles لا تدعوني صديقك، فالأصدقاء يؤازرون بعضهم
    Interno não, Não me chame de interno, nem pense em chamar-me de Squint, está bem? Open Subtitles لست متدرب، لا تدعوني متدرب ، لا تفكري حتى ان تدعوني بالمحملق، حسنا؟
    E Não me deixem ver-vos a lutar por pacientes. Open Subtitles و لا تدعوني أجدكم تتعاركون من أجل المرضى .
    Não me deixem interromper. Precisam de alguma coisa? Open Subtitles لا تدعوني أقاطعكما، هل تحتاجان أي شيء؟
    Eu gosto mesmo dele. Porque não me deixam simplesmente gostar dele? Open Subtitles انا حقا معجبة به لم لا تدعوني فقط اعجب به
    Por favor, Não me faça... Open Subtitles أرجوكم لا تدعوني..
    - Não me trates por esse nome. Open Subtitles لا تدعوني بذلك تلك تماما ذرية وصلت إلى هناك
    não me chamas para lidar com os teus assuntos insignificantes. Open Subtitles أنت لا تدعوني للتعامل مع الشؤون الصغيرة الخاصة بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more