ويكيبيديا

    "لا تسألني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não me perguntes
        
    • Não me pergunte
        
    • Não perguntes
        
    • não me perguntas
        
    • Não me peças
        
    • Não pergunte
        
    • Não me perguntem
        
    • não pergunta
        
    • não me pergunta
        
    • não me perguntam
        
    • Não me faça perguntas
        
    Não me perguntes porquê, mas... ela quer te ver. Open Subtitles نعم، لا تسألني عن السبب لكنها تريد رؤيتك
    Não me perguntes de novo. É perda de tempo perguntares. Open Subtitles لا تسألني مجددا انها مضيعه للوقت ان تسألني باستمرار
    Estamos indo para El Paso. Não me pergunte o por quê. Open Subtitles - ذاهبون لـ "إل باسو"، لا تسألني عن السّبب -
    E tenho um licor há muito tempo, Não perguntes quanto. Open Subtitles لدي زجاجة من النبيذ هي هنا, لا تسألني منذ متى
    Por que não me perguntas para que os quero? Open Subtitles لم لا تسألني لماذا أريد الخمسين دولاراً ؟
    Não me peças algo assim. Não deixes que isso se meta entre nós. Open Subtitles لا تسألني عن شيء من ذلك لا تجعل ذلك يكون بيننا
    Não me perguntes hoje. Deixa andar. Open Subtitles لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول
    Não me perguntes porquê, mas tens de perder a corrida. Open Subtitles يا بني ، لا تسألني عن السبب، ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير
    Não me perguntes o que estava a fazer no telhado, parti mais ossos do que imaginava ter. Open Subtitles لا تسألني مالذي كنت أفعله على السطح كل مااعرفه ان عظام كثيره تحطمت حينها
    Não me perguntes que tipo de informação maluca eu recebi para acreditar que tu fosses o Assassino da Carta de Tarot. Open Subtitles لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو
    - Não me perguntes. Faz o que te peço. Open Subtitles ارجوك لا تسألني اسئله و افعل ذلك من فضلك
    Sei que não te conheço, por isso Não me perguntes por que fiz isto. Open Subtitles أعرف بأنني لا أعرفك لذا لا تسألني عن سبب قيامي بهذا
    Não me pergunte se realmente trabalhava até tarde, explique-me por que o mataram. Open Subtitles لذا لا تسألني إذا كان يعمل لوقتٍ مُتأخر.
    Não me pergunte porquê. É uma excentricidade. Open Subtitles لا تسألني عن السبب إنها مجرّد عادة غريبة حقاً
    Por favor, Não perguntes nada que não queiras saber. Open Subtitles أرجوك لا تسألني عن شيء لا تود معرفته
    Não perguntes o significado ou o que bebeu a minha mãe, os deuses tenham a sua alma bêbeda em descanso. Open Subtitles لا تسألني عن معناه أو ماذا كنت تشرب أمي ليحميها الرب.
    Por que não me perguntas como estou, pai? Open Subtitles لماذا لا تسألني كيف حالي ، يا أبي ؟
    O que fazes no teu tempo livre, é um problema teu, desde que Não me peças para te espancar, estamos bem. Open Subtitles طالما لا تسألني لأضربك، فسنكون بخير عظيم يعجبك هذا؟
    Agora tenho um celular, Não pergunte como. Open Subtitles صار بحوزتي هاتف هنا الآن لا تسألني كيف حصلت عليه
    Não me perguntem como, mas esta manhã, quando estava toda a gente desmaiada, conheci-o. Open Subtitles انصت ، لا تسألني كيف لكن هذا الصباح عندما كان الجميع غائبون عن الوعي قابلته
    Por que não pergunta logo do que estão falando? Open Subtitles لماذا لا تسألني عن ماذا هم يَتحدّثونَ ؟
    Porque não me pergunta quando parei de estrangular bichos de estimação? Open Subtitles لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة
    Please não me perguntam {y:i} ' causa não é você Open Subtitles {y: i} رجاء لا تسألني {y: i} ' يسبّبه ليس أنت
    Não me faça perguntas para as quais não quer saber a resposta. Open Subtitles لا تسألني أسئلةً لا ترغب في معرفة إجابتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد