ويكيبيديا

    "لا تعتبر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não é
        
    • Não leve
        
    • Não leves
        
    • não considere
        
    • não consideres
        
    • não se considera
        
    18 não é uma tonelada, e alem disso não é grande coisa. Open Subtitles ثمانية عشر لا تعتبر طناً بالإضافه إلى أنه ليس بالأمر المهم
    Podes voltar comigo para a cidade e sei o que vais dizer das cidades, mas é Annapolis, não é bem uma cidade. Open Subtitles إذا, اعتقد بأنه يمكنك أن تعودي معي إلى المدينة, وأعلم ما ستقولينه حول المدن لكنها أنابوليس, لا تعتبر مدينة حتى
    Não leve a peito, mas não sou fã da estética de circo. Open Subtitles لا تعتبر الأمر شخصياً، فقط أنا ليس من محبي السيرك الجميل.
    Não leves para o lado pessoal. Só precisas de ser paciente. Open Subtitles لذا لا تعتبر الأمر شخصياً، وعليك أن تكون صبوراً فحسب.
    Espero que não considere isto descortês, Professor, mas há um sentimento geral nesta sala que é você. Open Subtitles آمل بأن لا تعتبر ذلك كوقاحة مني يا بروفسور و لكن هناك شعور عام لدى الموجودين في هذه الغرفة بأنك أنت المنتحل
    Suponho que não consideres o meu casamento o melhor dos exemplos, mas o que manteve a chama acesa todos estes anos, foi o facto de sabermos lutar, sem nos rendermos. Open Subtitles حسنٌ، أفترض أنك لا تعتبر زواجي نموذجاً مثالياً للتميّز لكن الأمر الذي حافظ على شعلة زواجنا طيلة كل تلك السنين... هو أننا نعرف كيفية الشجار وعدم الاستسلام
    Devo entender que não se considera branco? Open Subtitles مما أفهمه أنك لا تعتبر نفسك ذو بشرة بيضاء ؟
    Filho, música não é trabalho digno de um toureiro Sanchez. Open Subtitles يا بُني، لا تعتبر الموسقي عملاً مناسباً لمصارعي الثيران.
    A crueldade para com os outros não é nada de novo, TED بالنسبة للبعض لا تعتبر القسوة شيئا جديدا
    Não vejo como posso recusar... lsso não é um "sim" . Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنني الرفض؟ هذه لا تعتبر موافقة
    O renascimento pode não ser um procedimento terapêutico reconhecido, mas não é ilegal. Open Subtitles ولادة جديدة ربما لا يعترف بها كاجراء علاجي,لكنها لا تعتبر غير قانونية
    Não leve isso a peito, Doutor. Só não gosto de linchamentos. Open Subtitles لا تعتبر الامر شخصياً أيها الطبيب أننى فقط لا أحب جماعات الأعدام
    E Não leve isso a peito, Xerife. Open Subtitles و لا تعتبر الامر شخصياً يا مدير الشرطة
    Não leve isto a peito, Director. Open Subtitles لا تعتبر هذا الأمر شخصياً يا آمر السجن.
    Não leves a peito. Estou só a fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا تعتبر الامر شخصيا أنا أقوم بواجبي
    É como eu te disse, miúdo. Não leves nada a peito. Open Subtitles مثلما قلت يا فتى لا تعتبر أي شيء شخصيا
    - Revogou a minha autorização. - Não leves a peito. Open Subtitles أنت أزلت صلاحية دخولي - لا تعتبر ذلك أمرًا شخصيًا -
    Espero que não considere isto uma impertinência, Pavel Pavlovich. Open Subtitles أتمنى ان لا تعتبر هذا وقاحة
    Talvez não considere o Hezbollah uma organização terrorista. Open Subtitles ربما لا تعتبر "حزب الله" تنظيما إرهابيا
    Espero que não consideres isto como uma intromissão... Open Subtitles آمل أن لا تعتبر هذا المطلب فظاً..
    Então, não se considera no dever como diretor geral da sua empresa... entender estes sustentamentos financeiros? Open Subtitles ,إذاً فأنت لا تعتبر أنّه واجبُك كـــ رئيس مجلس إدارة لشركتِك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد