18 não é uma tonelada, e alem disso não é grande coisa. | Open Subtitles | ثمانية عشر لا تعتبر طناً بالإضافه إلى أنه ليس بالأمر المهم |
Podes voltar comigo para a cidade e sei o que vais dizer das cidades, mas é Annapolis, não é bem uma cidade. | Open Subtitles | إذا, اعتقد بأنه يمكنك أن تعودي معي إلى المدينة, وأعلم ما ستقولينه حول المدن لكنها أنابوليس, لا تعتبر مدينة حتى |
Não leve a peito, mas não sou fã da estética de circo. | Open Subtitles | لا تعتبر الأمر شخصياً، فقط أنا ليس من محبي السيرك الجميل. |
Não leves para o lado pessoal. Só precisas de ser paciente. | Open Subtitles | لذا لا تعتبر الأمر شخصياً، وعليك أن تكون صبوراً فحسب. |
Espero que não considere isto descortês, Professor, mas há um sentimento geral nesta sala que é você. | Open Subtitles | آمل بأن لا تعتبر ذلك كوقاحة مني يا بروفسور و لكن هناك شعور عام لدى الموجودين في هذه الغرفة بأنك أنت المنتحل |
Suponho que não consideres o meu casamento o melhor dos exemplos, mas o que manteve a chama acesa todos estes anos, foi o facto de sabermos lutar, sem nos rendermos. | Open Subtitles | حسنٌ، أفترض أنك لا تعتبر زواجي نموذجاً مثالياً للتميّز لكن الأمر الذي حافظ على شعلة زواجنا طيلة كل تلك السنين... هو أننا نعرف كيفية الشجار وعدم الاستسلام |
Devo entender que não se considera branco? | Open Subtitles | مما أفهمه أنك لا تعتبر نفسك ذو بشرة بيضاء ؟ |
Filho, música não é trabalho digno de um toureiro Sanchez. | Open Subtitles | يا بُني، لا تعتبر الموسقي عملاً مناسباً لمصارعي الثيران. |
A crueldade para com os outros não é nada de novo, | TED | بالنسبة للبعض لا تعتبر القسوة شيئا جديدا |
Não vejo como posso recusar... lsso não é um "sim" . | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنني الرفض؟ هذه لا تعتبر موافقة |
O renascimento pode não ser um procedimento terapêutico reconhecido, mas não é ilegal. | Open Subtitles | ولادة جديدة ربما لا يعترف بها كاجراء علاجي,لكنها لا تعتبر غير قانونية |
Não leve isso a peito, Doutor. Só não gosto de linchamentos. | Open Subtitles | لا تعتبر الامر شخصياً أيها الطبيب أننى فقط لا أحب جماعات الأعدام |
E Não leve isso a peito, Xerife. | Open Subtitles | و لا تعتبر الامر شخصياً يا مدير الشرطة |
Não leve isto a peito, Director. | Open Subtitles | لا تعتبر هذا الأمر شخصياً يا آمر السجن. |
Não leves a peito. Estou só a fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لا تعتبر الامر شخصيا أنا أقوم بواجبي |
É como eu te disse, miúdo. Não leves nada a peito. | Open Subtitles | مثلما قلت يا فتى لا تعتبر أي شيء شخصيا |
- Revogou a minha autorização. - Não leves a peito. | Open Subtitles | أنت أزلت صلاحية دخولي - لا تعتبر ذلك أمرًا شخصيًا - |
Espero que não considere isto uma impertinência, Pavel Pavlovich. | Open Subtitles | أتمنى ان لا تعتبر هذا وقاحة |
Talvez não considere o Hezbollah uma organização terrorista. | Open Subtitles | ربما لا تعتبر "حزب الله" تنظيما إرهابيا |
Espero que não consideres isto como uma intromissão... | Open Subtitles | آمل أن لا تعتبر هذا المطلب فظاً.. |
Então, não se considera no dever como diretor geral da sua empresa... entender estes sustentamentos financeiros? | Open Subtitles | ,إذاً فأنت لا تعتبر أنّه واجبُك كـــ رئيس مجلس إدارة لشركتِك |