ويكيبيديا

    "لا تعرفون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sabem
        
    • Não sabes
        
    • não sabe
        
    • não saibam
        
    • não conhecem
        
    • não saber
        
    • Nem sabem
        
    • não se sabe
        
    Vocês acham que sabem tudo da vida, mas não sabem de nada. Open Subtitles تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن الحياة وأنتم لا تعرفون شيئاً
    Já percebi. Vocês não sabem o que é andar em digressão. Open Subtitles انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة
    Abram a porta! não sabem o que está prestes a acontecer! Open Subtitles أفتحوا الباب أنتم لا تعرفون ما على وشك أن يحدث
    Esqueçe tudo o que pensas que sabes, porque tu Não sabes nada. Open Subtitles انسوا كل شىء تظنوا أنكم تعرفوه لأنكم لا تعرفون أى شىء
    não sabe o que se passa mais do que eu. Open Subtitles أنتم لا تعرفون على الإطلاق ماذا يحدث أكثر مني.
    Caso não saibam, é isto que está em jogo: Open Subtitles في حالة انكم لا تعرفون القواعد اليكم التالي
    Então ainda não sabem o que há de errado com ela? Open Subtitles كل شيء؟ إذا , لازلتم لا تعرفون ما هي مشكلتها؟
    - não sabem, mas vocês são apenas ferramentas das Nações Unidas. Open Subtitles أنتما لا تعرفون ذلك، لكنكم مجرّد أدوات بيد الأمم المتحدة
    Isso são dois milhões de branca, e não sabem nada sobre isso? Open Subtitles إنه هيروين بمقابل مليوني دولار وأنتم لا تعرفون أي شيء عنه؟
    não sabem no que se estão a meter quando aparecem. TED لذا فأنت لا تعرفون ما الذي اشتركتم به عندما جئتم هنا . الآن سأقوم بتحريكها وسنقوم بربطها
    A leitura da mente é importante para a mentira porque a base da mentira é que eu sei que os outros não sabem que eu sei. TED قراءة أفكار الآخرين هي مهمة من أجل قول الكذب لأن أساس الكذب هو ما أعرفه أنا لا تعرفون ما أعرفه أنا.
    Vocês não sabem népia, pois não? Lá por terem distintivo e arma.... Open Subtitles أنتم لا تعرفون شيئاً حول شيئ أليس كذلك ؟
    Como me mostraram que não sabem se portar, não vou confiar mais em vocês. Open Subtitles تـُظهرون لي أنكم لا تعرفون كيف تحسـنون السـلوك لا يمكن الوثــوق بكم
    ! Se o Dante é o Savelyev, não sabem o que vão enfrentar! Open Subtitles يا الهى , ان كان دانتى هو سافيلياف , فانتم لا تعرفون الى ما وصلتم
    não sabem como é isto aqui! Vamos embora. Open Subtitles أنتم لا تعرفون ماذا يوجد هنا هيا لنذهب من هنا
    Vocês não sabem merda nenhuma... Cristo, vocês não sabem de nada. Open Subtitles انتم لا تعرفون عن ماذا تتكلمون لا تعلمون شيئا
    Quer dizer que não sabem! Open Subtitles اتعنى انكم لا تعرفون.. لا تعرفون اين هو؟
    Vê-se que Não sabes nada dos índios. Nenhum de vocês sabe. Open Subtitles من المؤكد إنكم لا تعرفون شيئاً عن الكشافة الهندية
    Não sabes da missa a metade. Vamos mas é para o táxi. Open Subtitles أنتم لا تعرفون حتى نصف الموضوع دعونا نركب في التاكسي
    Pode jurar sobre a Bíblia que não sabe o que acontecerá amanhã. Open Subtitles يجب أن تقسموا إنكم لا تعرفون شيئا عما سيحدث
    Caso não saibam a resposta e queiram sabê-la, o que é que vocês fazem? TED إذا كنتم لا تعرفون الإجابة وأردتم أن تعرفوها، ماذا ستفعلون؟
    "Vocês não conhecem esta molécula muito bem. Mas o vosso corpo conhece-a extremamente bem. TED لأقول أنتم لا تعرفون هذا الجزي جيداً ولكن أجسادكم تعرفه جيداً جداً
    As pessoas estão obcecadas no futebol americano e no que veem no exército, mas podem não saber que andar de bicicleta é a principal causa dos traumatismos cerebrais em crianças, ou seja, traumatismos cerebrais desportivos. TED ولذلك نجد الجميع محصورين في كرة القدم وما يرونه في الجيش، ولكن قد لا تعرفون أن قيادة الدراجة هي المسبب الأساسي لارتجاج المخ عند الأطفال، وكذلك الارتجاج الدماغي المتعلق بممارسة الرياضة،
    Vocês Nem sabem se foi ele. Open Subtitles أنكم حتى لا تعرفون إن كان هو من فعل هذا.
    Contudo, ainda não se sabe realmente se uma vacina vai funcionar até enrolarem as mangas, vacinarem e esperarem. TED ومع ذلك، مازلتم لا تعرفون حقاً اذا كان اللقاح سيعمل حتى ترفع أكمامك وتتطعم، وتنتظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد