Sei o que vais dizer mas, se calhar, não significa nada. | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول, لكن من المحتمل أنها لا تعني شيئاً |
Uns glóbulos vermelhos a mais não significa nada. Está desidratada, só. | Open Subtitles | خلايا حمراء كثيرة لا تعني شيئاً ربها لديها جفاف فقط |
A amizade não significa nada ao pé do dever, coronel. | Open Subtitles | الصداقة لا تعني شيئاً إذا ما قورنت بالواجب، كولونيل |
- As suas leis não significam nada para eles! - As minhas leis! | Open Subtitles | قوانينك الجذابة لا تعني شيئاً لهم قوانيني الجذابة |
O teu dom não é nada sem esforço, disciplina... e, sim, sacrifício. | Open Subtitles | موهبتك لا تعني شيئاً من غير العمل الشاقّ، الانضباط ونعم، التضحية |
Vou provar-vos a todos que um chapéu em cima da cama não quer dizer nada. | Open Subtitles | سأثبت لكم أنّ القبعة على السرير لا تعني شيئاً |
Neste momento, a tua pequena e patética vida não significa nada. | Open Subtitles | إبتداءً من الآن ، حياتك المثيرة للشّفقة لا تعني شيئاً |
Se não houver um cobarde no grupo, ser corajoso não significa nada. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك قاعدة شاذة بالجماعة إذاً فالشجاعة لا تعني شيئاً |
Amanda, sabes que ela não significa nada para mim. | Open Subtitles | انت تعلمين يا اماندا انها لا تعني شيئاً لي |
não significa nada. Preciso que faças algo por mim. | Open Subtitles | إنها لا تعني شيئاً, أنا أحتاجك لتفعل لي شيئاً |
- Sim, sim, isso não significa nada, Sr. | Open Subtitles | أجل، حسناً، كل هذه الأشياء لا تعني شيئاً يا سيدي |
"Querida, não sejas ciumenta. Não, ela não significa nada para mim." | Open Subtitles | عزيزتي، لا تشعري بالغيرة، فهي لا تعني شيئاً لي |
não significa nada se for para prejudicar a única família verdadeira que alguma vez tive. | Open Subtitles | لا تعني شيئاً إذا ما أذت الأسرة الحقيقية الوحيدة التي إنتميت إليها. |
Esta Guerra dos Cinco Reis não significa nada, a verdadeira guerra é a norte, meu rei. | Open Subtitles | حرب الخمس ملوك هذه لا تعني شيئاً إن الحرب الحقيقية تقبع في الشمال يا مولاي |
Porque a minha sorte não significa nada a menos que também ajude a engrandecer o meu semelhante. | Open Subtitles | لأن ثروتي الجيدة لا تعني شيئاً الا انها ترفع زملائي أيضاً |
Sabes que eu faço estes disparates mas que não significam nada. | Open Subtitles | تعلمين أنني اقوم بهذه الاشياء الحمقاء و لكنها لا تعني شيئاً |
Se há coisa que aprendi com a vida do meu pai é que os títulos não significam nada. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً |
Elas não significam nada. Estas são apenas imagens aleatórias. | Open Subtitles | إنها لا تعني شيئاً بل هي صور عشوائيه غير متربطه |
Os 50 por cento de agora não é nada para mim. | Open Subtitles | خمسون بالمائة من أموالكم الآن لا تعني شيئاً لي |
23 mil visualizações no YouTube não é nada. | Open Subtitles | 23.000 مشاهدة على اليوتيوب لا تعني شيئاً |
Negatividade... Força de hábito. De certeza que não quer dizer nada. | Open Subtitles | نعم، التشائم،عادةمتأزمة، متأكدٌ من أنها لا تعني شيئاً |
Esses títulos não querem dizer nada. | Open Subtitles | "رتبة الإمبراطورية البريطانية" هذه الأمور لا تعني شيئاً |