ويكيبيديا

    "لا تغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não muda
        
    • Não mudes de
        
    • Não mude
        
    • não mudas
        
    • não mudam
        
    • - Não mudes
        
    Um conjunto de números aleatórios não muda a natureza humana. Open Subtitles مجرد مجموعة عشوائية من الأرقام لا تغير طبيعة الانسان
    Pode fazer-nos sentir melhor, como se contribuíssemos para um luto de grupo ou uma ofensa, mas, realmente, não muda nada. TED يمكنه أن يجعلنا نشعر بحال أفضل، وكأننا اشتركنا في عزاء مجموعة ما أو غضبها، لكنها فعلياً لا تغير من شيء.
    Não mudes de assunto! Quero falar sobre isto. Open Subtitles لا تغير الموضوع أنا أريد التحدث عن هذا الشأن
    Não mudes de assunto. Como tens dinheiro para um carro assim? Open Subtitles لا تغير الموضوع كيف أمكنك شراء سيارة فاخرة.
    Por mensageiro, Não mude de assunto. O que fez? Open Subtitles من خلال رسول، لا تغير الموضوع، ماذا فعلت؟
    não mudas de roupa em frente à tua namorada? Open Subtitles أنت لا تغير ملابسك أمام حبيبتك؟ انت تكون عاريا امامها
    A tua mãe disse que ias ultrapassar, mas eu tentei dizer-lhe que as pessoas não mudam. Open Subtitles قالت أمك كنت تتفوق عليه، لكنني حاولت أن أقول لها لا تغير الناس.
    Isso não muda o facto de estar a comer uma sanduíche... em vez de uma refeição quente. Open Subtitles لا تغير من حقيقة انني آكل ساندويتش بدلاً من وجبة حارّه
    O facto de um doente ter feito coisas más não muda nada. Open Subtitles فكرة قيام المريض بأشياء سيئة لا تغير شيئاً
    Só pelo fato de estar morta, não muda o fato de que dormiu com ela. Open Subtitles حقيقة أنها ميته لا تغير حقيقة أنك نمت معها
    Parece-me ser uma mulher que não muda muito os seus gostos. Open Subtitles انت تبدوا الى مرأ لا تغير ماتقوم بإحتسائه
    Sabes que assustar estas pessoas não muda nada. Open Subtitles أنت تدركين ان اخافة أولئك الأشخاص لإبعادهم لا تغير شيئا
    E seres um cabrão comigo não muda o facto de estares a infringir a lei. Open Subtitles ان اولئك المغفلين قتلوا تلك المرأة و انت الآن تبدو مفغلاً بمعاملتك هذه التي لا تغير حقيقة أنك خرقت القانون
    - Não vou aguentar mais isto. - Não mudes de assunto! Open Subtitles لن أخوض هذا الجدال العقيم مجدداً لا تغير الموضوع
    Não mudes de camisola. É um belo toque. Open Subtitles لا تغير هذا القميص إن له تأثيراً لطيفاً
    O meu advogado disse que não me dava mais ao ter a casa... enquanto durasse a partilha de propriedade, mas Não mudes de assunto. Open Subtitles المحامى الخاص بى يقول أنها ستعطينى ...أفضل طلقه للحصول على المنزل خلال اقامتى لكن لا تغير الموضوع
    - Não mudes de assunto! Open Subtitles لا تغير الموضوع أنت خائف،أليس كذلك؟
    - Fi. Não mudes de assunto. Quero saber... Open Subtitles ..لا تغير الموضوع , اريد ان اعرف
    Não mude de conversa. Conte-me mais sobre essas mulheres indianas. Open Subtitles .لا تغير الموضوع أخبرنى المزيد عن نساء الهند
    Eu trabalho na Vogue! Mas Não mude de assunto! Open Subtitles أنا أعمل في الترويج لكن لا تغير الموضوع
    Mesmo quando vês... não mudas a tua decisão. Open Subtitles حتى عندما ترى ما زلت لا تغير قرارك
    As tolices que houve entre nós não mudam isso. Open Subtitles بالرغم جميع المشاكل التي تحدث بيننا فهي لا تغير شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد