ويكيبيديا

    "لا تكف عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não pára de
        
    • Não pares
        
    • continua a
        
    • não páras de
        
    Capitão, por que não pára de brincar com a vida e a morte? Open Subtitles أسمع يا كابتن, لماذا لا تكف عن العبث بالحياة و الموت ؟
    Por que não pára de fingir que não chegou a uma conclusão? Open Subtitles لمَ لا تكف عن التظاهر بأنّك لم تتوصل إلى إستنتاج؟
    O mundo adora uma careca que não pára de chorar. Open Subtitles أجل ، الكل يحب فتاة صلعاء لا تكف عن البكاء
    Não pares de falar comigo. continua a falar. Open Subtitles لا تكف عن الحديث واصل الحديث معي فحسب
    Não pares, em breve estará aí Open Subtitles "لا تكف عن التفكير، سرعان ما سيأتي"
    Se as coisas não correrem bem, continua a queixar-te até os teus sonhos se concretizarem. Open Subtitles إن لم تسر الأمور وفقاً لما تريد لا تكف عن الشكوى حتى تتحقق أحلامك
    O estado continua a fazer perguntas, mas não posso dar respostas. Open Subtitles الولاية لا تكف عن طرح الأسئلة لا أقدر على إعطاء أى إجابات
    Se não páras de dizer asneiras lavo a tua boca com água e sabão. Open Subtitles إذا كنت لا تكف عن أداء اليمين الدستورية غسل فمك بالماء والصابون
    Porque é que não páras de aborrecer as pessoas? Open Subtitles لمَ لا تكف عن إزعاج الناس؟
    Acha que há uma floresta lá. não pára de falar nisso. Open Subtitles ـ تعتقد "لوسي" انه هناك غابة بالداخل ـ وهى لا تكف عن هذا
    Porque não pára de se intrometer, certo? Open Subtitles لماذا لا تكف عن مقاطعتي؟
    - Ela não pára de chorar. - Sim, eu sei. Open Subtitles لا تكف عن البكاء - نعم، أعلم -
    Não pares de pensar no amanhã Open Subtitles "لا تكف عن التفكير في الغد"
    Você continua a gritar a plenos pulmões... Open Subtitles أنت لا تكف عن الصياح بأعلى صوتك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد