Belo trabalho. Não te esqueças de varrer. Não faças isso. | Open Subtitles | مائتين دولار، عمل جيد لا تنسي بأن تمسحي الأوساخ |
Pensa na tua filha. És uma mulher casada, Não te esqueças. | Open Subtitles | فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك |
Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية |
Também está sendo difícil para si, Não se esqueça disso. | Open Subtitles | ،كان الأمر صعباً عليكي أنتِ أيضاً لا تنسي ذلك |
Não esqueça o seu chapéu, tio. Ó tio, não esqueceu nenhum fantasma? | Open Subtitles | لا تنسي قبعتك أيها العم يا عم، هل أمسكت بكل الأشباح؟ |
Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات |
Agradeço, querida. Não te esqueças de trancar tudo quando tiveres terminado. | Open Subtitles | أقدر لكِ هذا عزيزتي لا تنسي إغلاق المكان عندما تنتهين |
Vou deitar-me. Não te esqueças de apagar a luz. | Open Subtitles | حسناً, أنا صاعدة للأعلى لا تنسي إغلاق الضوء |
Não te esqueças que o médico disse para a manteres elevada. | Open Subtitles | لا تنسي ما قاله الطبيب عن إبقاء ساقك مرتفعة. |
Temos de nos fazer ao caminho. Não te esqueças do que carregas, está bem? | Open Subtitles | ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟ |
Não te esqueças que tens que manter olho no Mahesh Sandilya não no teu pai. | Open Subtitles | فيجاى لا تنسي أنك ستوقع ماهيش سانديليا وليس والدك |
Não te esqueças que estiveste no Pacífico em 1944. | Open Subtitles | لا تنسي انك كنت في المحيط الهادي عام 1944 |
Ginger. Não te esqueças, se ele te desafiar, se ele te perguntar, nega tudo. Percebes? | Open Subtitles | جنجر,لا تنسي ,إذا سألك عن أي شيئ فأنكرية هل فهمتي؟ |
Não te esqueças do nosso acordo. Fico aqui a ver isto e logo à noite fico insuportável. | Open Subtitles | لا تنسي إتفاقنا يا لويس أنا أجلس هنا ولاحقاً الليلة أضاجعك في دبرك |
Mas Não te esqueças do meu conselho, não te apaixones, contenta-te com a comédia, magoa menos. | Open Subtitles | لكن لا تنسي نصيحتي أبداً. لاتقعيفي الحب.. تمسكي باللهو. |
Donna, Não te esqueças de não usar saltos altos... para o que o Eric possa sentir-se o homem. | Open Subtitles | دونا ، لا تنسي أن ترتدي أحذية دون كعب كي يحس أريك أنه الفتى |
Não te esqueças que querias ir à gift shop e comprar um Toblerone. | Open Subtitles | لا تنسي, لقد كنتى تريدين ان تذهبى لمتجر الهدايا لكى تحضرى قرط |
Não se esqueça que anti-séptico bucal também pode dar um belo porre. | Open Subtitles | لكن لا تنسي أن غسول الفم يعطي تأثيراً جيداً هو أيضاً |
Não se esqueça da razão por que construímos este parque. | Open Subtitles | لا تنسي أبدا يا كلير لماذا بنينا هذا المكان |
Mantenha-o como amante, se quiser, mas Não esqueça a sua posição. | Open Subtitles | اجعليه حبيباً اذا رغبتي لكن لا تنسي منزلتك |
Que gostes do meu humor retorcido e espantosa técnica sexual, mas Não esqueças que tens a vida toda à tua frente. | Open Subtitles | بحس الفكاهة الملتوي لدي وأسلوبي الجنسي المدهش لكن لا تنسي أبداً أن لديكِ حياة بكاملها أمامكِ |
Não se esqueçam de limpar. Quando tiverem acabado de esmagar. | Open Subtitles | لا تنسي تنظيف المكان عندما تنتهين من التحطيم |
Lembre-se que o vagão com o tributo do Rei parte amanhã para Londres. | Open Subtitles | سيدي , لا تنسي عربة . ضرائب الملك التي ستتوجه إلى لندن غداً |
Nada. Tens o nosso número de Maine. Lembra-te de levar a chave. | Open Subtitles | -لا شيء ,و لديك رقمنا في "ميين" لا تنسي أن تكلمنا |
Nunca te esqueças disso, foste sempre tu. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تنسي ذلك أبداً أنتِ أفضل شيء لدي |