ويكيبيديا

    "لا تنسي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não te esqueças
        
    • Não se esqueça
        
    • Não esqueça
        
    • Não esqueças
        
    • Não se esqueçam
        
    • Lembre-se
        
    • Lembra-te de
        
    • Nunca te esqueças
        
    Belo trabalho. Não te esqueças de varrer. Não faças isso. Open Subtitles مائتين دولار، عمل جيد لا تنسي بأن تمسحي الأوساخ
    Pensa na tua filha. És uma mulher casada, Não te esqueças. Open Subtitles فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك
    Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. Open Subtitles لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية
    Também está sendo difícil para si, Não se esqueça disso. Open Subtitles ،كان الأمر صعباً عليكي أنتِ أيضاً لا تنسي ذلك
    Não esqueça o seu chapéu, tio. Ó tio, não esqueceu nenhum fantasma? Open Subtitles لا تنسي قبعتك أيها العم يا عم، هل أمسكت بكل الأشباح؟
    Não te esqueças de ligar-me quando chegares lá. Sai sempre em grupo. Open Subtitles لا تنسي أن تتصلي بي عند وصولك تحركي دائماً ضمن مجموعات
    Agradeço, querida. Não te esqueças de trancar tudo quando tiveres terminado. Open Subtitles أقدر لكِ هذا عزيزتي لا تنسي إغلاق المكان عندما تنتهين
    Vou deitar-me. Não te esqueças de apagar a luz. Open Subtitles حسناً, أنا صاعدة للأعلى لا تنسي إغلاق الضوء
    Não te esqueças que o médico disse para a manteres elevada. Open Subtitles ‏‏لا تنسي ما قاله الطبيب ‏عن إبقاء ساقك مرتفعة. ‏
    Temos de nos fazer ao caminho. Não te esqueças do que carregas, está bem? Open Subtitles ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟
    Não te esqueças que tens que manter olho no Mahesh Sandilya não no teu pai. Open Subtitles فيجاى لا تنسي أنك ستوقع ماهيش سانديليا وليس والدك
    Não te esqueças que estiveste no Pacífico em 1944. Open Subtitles لا تنسي انك كنت في المحيط الهادي عام 1944
    Ginger. Não te esqueças, se ele te desafiar, se ele te perguntar, nega tudo. Percebes? Open Subtitles جنجر,لا تنسي ,إذا سألك عن أي شيئ فأنكرية هل فهمتي؟
    Não te esqueças do nosso acordo. Fico aqui a ver isto e logo à noite fico insuportável. Open Subtitles لا تنسي إتفاقنا يا لويس أنا أجلس هنا ولاحقاً الليلة أضاجعك في دبرك
    Mas Não te esqueças do meu conselho, não te apaixones, contenta-te com a comédia, magoa menos. Open Subtitles لكن لا تنسي نصيحتي أبداً. لاتقعيفي الحب.. تمسكي باللهو.
    Donna, Não te esqueças de não usar saltos altos... para o que o Eric possa sentir-se o homem. Open Subtitles دونا ، لا تنسي أن ترتدي أحذية دون كعب كي يحس أريك أنه الفتى
    Não te esqueças que querias ir à gift shop e comprar um Toblerone. Open Subtitles لا تنسي, لقد كنتى تريدين ان تذهبى لمتجر الهدايا لكى تحضرى قرط
    Não se esqueça que anti-séptico bucal também pode dar um belo porre. Open Subtitles لكن لا تنسي أن غسول الفم يعطي تأثيراً جيداً هو أيضاً
    Não se esqueça da razão por que construímos este parque. Open Subtitles لا تنسي أبدا يا كلير لماذا بنينا هذا المكان
    Mantenha-o como amante, se quiser, mas Não esqueça a sua posição. Open Subtitles اجعليه حبيباً اذا رغبتي لكن لا تنسي منزلتك
    Que gostes do meu humor retorcido e espantosa técnica sexual, mas Não esqueças que tens a vida toda à tua frente. Open Subtitles بحس الفكاهة الملتوي لدي وأسلوبي الجنسي المدهش لكن لا تنسي أبداً أن لديكِ حياة بكاملها أمامكِ
    Não se esqueçam de limpar. Quando tiverem acabado de esmagar. Open Subtitles لا تنسي تنظيف المكان عندما تنتهين من التحطيم
    Lembre-se que o vagão com o tributo do Rei parte amanhã para Londres. Open Subtitles سيدي , لا تنسي عربة . ضرائب الملك التي ستتوجه إلى لندن غداً
    Nada. Tens o nosso número de Maine. Lembra-te de levar a chave. Open Subtitles -لا شيء ,و لديك رقمنا في "ميين" لا تنسي أن تكلمنا
    Nunca te esqueças disso, foste sempre tu. Open Subtitles حسنٌ، لا تنسي ذلك أبداً أنتِ أفضل شيء لدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد