Não olhem para trás. É a minha única recomendação. | TED | حسنا. لا تنظروا الى الخلف، هذه نصيحتي الوحيدة لكم. |
Fixem aquele ponto. Não olhem para mais lado nenhum. | TED | وأريد منكم أن تحدقوا بها وان لا تنظروا إلى أي مكان آخر |
Não olhem para eles. | Open Subtitles | من الواضح أنك ممثَل كوميدي جيد جداً لا تنظروا اليهم |
Não olhes para mim como se eu fosse um acumulador. É má educação. | Open Subtitles | لا تنظروا إلي وكأنني أحب جمع الأشياء، هذه وقاحة. |
Não olhes para trás e pronto. Não olhes para trás. | Open Subtitles | لا تنظروا للوراء , لا تنظروا للوراء |
Não olhe para mim, não sei o que fazer. | Open Subtitles | لا تنظروا لي أنا لا أعرف ماذا أفعل |
Não olhem para trás, meninos. | Open Subtitles | لا تنظروا للوراء يا اولاد لا تنظروا للوراء |
Não olhem para mim assim. A culpa disto é vossa. | Open Subtitles | لا تنظروا إلي بهذا الشكل هذا خطأكم علي أية حال |
Cavalheiros, por favor, Não olhem para as luzes. | Open Subtitles | ،السادة المحترمون رجاء لا تنظروا إلى الضوء |
Se quiserem viver, Não olhem para mim, Não olhem para meus colegas. | Open Subtitles | إذا أردتم العيش، لا تنظروا إلي، لا تنظروا إلى زملائي |
É como se alguém nos dissesse "Não olhem para as mamas arrebitadas e simétricas daquela rapariga." | Open Subtitles | وكأن شخص يخبرنا ، لا تنظروا لتلك الفتاة ذات النهدين الغير متناسقين |
Não olhem para estes gajos. Não lhes tenham medo. | Open Subtitles | لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص |
Não olhem para aquilo. Olhem para mim. | Open Subtitles | يا اطفال , لا تنظروا الى ذلك , انظروا اليِ |
Não olhem para mim e pensem "ele está a falar a sério?" | Open Subtitles | حسناً، لا تنظروا إليّ بنظرة من نوع "أهو جاد فيما يقول؟" |
Não olhem para a pele. Voltem para as árvores, está bem? | Open Subtitles | لا تنظروا يا رفاق على الفرو - أرجعوا الى أشجاركم |
Vamos! Não olhem para ela, olhos na bola. | Open Subtitles | .هيّا، لا تنظروا إلى وجهها .ركزوا على الكرة |
- Adeus, pai! Eu escrevo-vos todos os dias! - Não olhem para o meu roupeiro. | Open Subtitles | وداعاً يا أبي ، سأكتب لك الرسائل كل يوم - لا تنظروا داخل خزانتي - |
Não olhem para o vosso pai. Olhem para mim. | Open Subtitles | لا تنظروا إلى والدكم عيونكم عندي |
Não olhes para mim desse jeito. Acidentes acontecem. | Open Subtitles | لا تنظروا لي هكذا هذه الحوادث ممكنة |
Não olhes para mim, ela é que disse "assassinos". | Open Subtitles | حسناً ، لا تنظروا إلي . "هي من قالت "قاتلين |
Não olhe para mim! Olhe para o chão! | Open Subtitles | لا تنظروا الي،انظروا الى الاسفل |