| Volta atrás. Não olhes para o abismo nem deixes que ele olhe para ti. | Open Subtitles | عُد,لا تنظر إلى الهاوية, ولاتدعها تنظر إليك. |
| Não olhes para as minhas mãos. Olha para o meu ombro! De onde vem o soco! | Open Subtitles | لا تنظر إلى يديّ، انظر إلى كتفي، من هناك تأتي اللكمة، أترى؟ |
| Já me conheces tão bem. Não olhes para baixo! | Open Subtitles | أوه؛ أنت تعرفني جيدا لا تنظر إلى أسفل |
| - Não olhe para as miúdas. | Open Subtitles | لا تنظر إلى الفتاتين حسناً؟ انظر إلى الفتحة فقط |
| Estão homens atrás de nós. Não olhem para trás. | Open Subtitles | هناك رجال يتبعوننا لا تنظر إلى الوراء. |
| como é que eu... Tu não olhas para fora, tens de sentir as curvas com o traseiro | Open Subtitles | لا تنظر إلى الخارج،يجب عليك أن تشعر بالمنعطفات من خلال الجهة الخاصة بك في الخلف |
| Por que é que não me olhas nos olhos e dizes-me o que vês? | Open Subtitles | ,لِما لا تنظر إلى عيناي .و تخبرني بِما تراه |
| Não, não fazes. Não olhes para onde vão. | Open Subtitles | لا ، أنت لا تحاول لا تنظر إلى أين يذهبون |
| Não olhes para mim senão racho-te a cabeça como se fosse uma abóbora! | Open Subtitles | لا تنظر إلى عليك اللعنة وإلا قسمت رأسك كشجرة اليقطين |
| Não fales com ninguém. Não olhes para ninguém. Não vás a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تتحدّث إلى أيّ شخص، لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تذهب إلى أيّ مكان |
| Podes continuar! Vamos! Não olhes para baixo! | Open Subtitles | يمكنك مواصلة السير هيا لا تنظر إلى الأسفل |
| Pára! Não olhes para essa coisa. Fará ver-te o pior que há em ti. | Open Subtitles | توقّف، لا تنظر إلى هذا الشيء ستجعلك ترى أسوأ صفاتك |
| Se ela deixar cair o lápis, apanha-o, mas Não olhes para as pernas dela senão fica registado no teu dossier. | Open Subtitles | إذا سقط قلمها التقطه لكن لا تنظر إلى سيقانها وإلا فسيقيد هذا بسجلك - سجلي؟ |
| Não olhes para isto, está uma confusão. | Open Subtitles | ...لا تنظر إلى أيّ من هذا يا لها من فوضى |
| Não olhes para os teus pais. Olha para a câmara. | Open Subtitles | ,لا تنظر إلى والديك أنظر إلى الكاميرا |
| Resgata-me o coração, querido, Não olhes para trás | Open Subtitles | قلبي لك يا حبيبي, لا تنظر إلى الوراء |
| Não olhes para trás, ela não se importa. | Open Subtitles | لا تنظر إلى الوراء، إنها لا تستحق حبك. |
| Não olhes para baixo. | Open Subtitles | لا تنظر إلى الأسفل، لا تنظر إلى الأسفل. |
| Muito devagar. Boa. Não olhes para baixo. | Open Subtitles | ببطء، جيد، لا تنظر إلى الأسفل. |
| Não olhe para a Dra. Brennan. | Open Subtitles | لا تنظر إلى الطبيبة برينان,اتفقنا؟ |
| EPISÓDIO 2 - "Não olhe para TRÁS" Todos se acham agentes de seu destino. | Open Subtitles | الفصل الثاني "لا تنظر إلى الخلف" كلنانتصورأننانطوعالمصيرلإرادتنا, |
| Não olhem para baixo, ou para cima. | Open Subtitles | لا تنظر إلى أسفل. |
| não olhas para ninguém. Não falas com ninguém. | Open Subtitles | لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تتحدث إلى أيّ شخص |
| Porque não me olhas nos olhos? | Open Subtitles | لم لا تنظر إلى عيناي؟ |