Não precisas de dizer-me se não quiseres. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تخبرني إذا لم تكن ترغب في ذلك |
Muito caseira. Pode ser genético. Não precisas de ser charmoso. | Open Subtitles | عادية للغاية، لربما هي جيناتها لا حاجة لأن تكون ساحرًا |
Não precisas de enfrentar o mundo com a tua ambição. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تسيطري على العالم بطموحكِ لا أعرف كيف تفكرين |
Não precisa de traduzir, senhora. Quer saber para onde vamos agora. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تخبرينا سيدتي، فهو ربما يريد معرفة أين سنذهب الآن. |
Não tens de fazer isso. Nós mesmos o faremos. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تقومي بذلك سنقوم به نيابة عنكِ |
Não há necessidade de isto se tornar desagradável, sempre apreciei a tua companhia. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يكون ذلك غير سار لقد تمتعت دائما ً برفقتك |
Quero ser capaz de me defender lá fora, quando estivermos a trabalhar, Não é preciso lembrar-te que estamos com um a menos. | Open Subtitles | أريد أن أكون قادراً على الدفاع عن نفسي عندما نعمل على قضايا. لا حاجة لأن أذكّر أننا لا نملك مُسدّساً. |
Sei que queres ajudar. Mas Não precisas de cair com ele. | Open Subtitles | إسمعي ، أعلم أنّك تريدين تقديم المساعدة لكن لا حاجة لأن تتورّطي و تغرقي معه |
Não precisas de saber. Vou levar isto, está bem? | Open Subtitles | لا حاجة لأن تعرفي، سآخذ هذا، إتفقنا؟ |
Não precisas de me agradecer. Não é preciso isso. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تشكرني, لا حاجة لذلك |
Ele vai sobreviver, Não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | سوف يعيش ، لذك لا حاجة لأن تقلقوا |
Não precisas de estar também. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تكوني انتِ ، أيضاً |
Não precisas de fugir mais. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تهرب مرة أخرى |
Então, Não precisas de ficar comigo. | Open Subtitles | إذاً لا حاجة لأن تجلس معي |
Não precisas de comer minha cara. | Open Subtitles | توقف لا حاجة لأن تأكل وجهي |
Uma adolescente Não precisa de estar em Portland para estar distante. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يكون إبنك في بورتلند ليكون بعيد |
Não deixa rastros e até uma pequena dose é suficiente. Não precisa de engoli-lo. | Open Subtitles | لن يترك أيّ أثر وجرعة صغيرة كفيلة بعمل اللازم، لا حاجة لأن يبتلعها أيضاً |
Obrigado, doutor, Não precisa de minúcias. | Open Subtitles | شكرا يا دكتور ، لا حاجة لأن تكون ناشطا |
Homem, Não tens de estar aqui. | Open Subtitles | يا رجُل ، لا حاجة لأن تتواجد هُنا |
Não tens de pedir desculpa. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تتأسفي |
Não há necessidade de ninguém se ferir se pudermos evitá-lo. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يتأذى أحد ما دام بإمكاننا تفادي ذلك. |
Não há necessidade de o nome da minha filha ser prejudicado pelas ações de um morto. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يتأذى اسم ابنتي بسبب تصرفات شخص ميت |