Sim, Ainda há um pouco de xixi aí, talvez não o queiras segurar perto dos teus cereais. | Open Subtitles | نعم، لا زال هناك بعض البول عليها لذلك قد لاترغبين بالاحتفاظ بها، فوق حبوب طعامك |
A segunda mensagem é de que Ainda há muito a fazer. | TED | الرسالة الثانية هي أنه لا زال هناك الكثير لفعله. |
Ainda há uma pequena brisa, mas não acho que chegaremos a tempo. | Open Subtitles | ,لا زال هناك بعض النسيم القليل و لكنى لا أظن أنك ستصل فى الموعد المناسب |
Mas Ainda há tempo de prendê-lo. Nós devemos formar o círculo. | Open Subtitles | لا زال هناك وقت لردعه يجب أن نفعل ذلك من الدائرة |
Mas ele ainda está lá. | Open Subtitles | لكنه لا زال هناك. |
Ainda há lugar neste mundo para a pesquisa tradicional. | Open Subtitles | لا زال هناك مكان فى هذا العالم للأبحاث التقليدية |
Pelo menos significa que Ainda há pessoas vivas. | Open Subtitles | على الأقل هذا يعني أنه لا زال هناك بعض الناس أحياء |
Não posso ser implicado nisto. Ainda há tarefas importantes a fazer. | Open Subtitles | لا يمكنني التورط هنا لا زال هناك الكثير من العمل الهام لإنجازه |
Não posso ser implicado aqui. Ainda há tarefas importantes a fazer. | Open Subtitles | لا يمكنني التورط هنا لا زال هناك الكثير من العمل الهام لإنجازه |
Ainda há muita carne saborosa nesses ossos, rapaz. | Open Subtitles | لا زال هناك الكثير من اللحم اللذيذ على تلك العظام يا فتى |
A porta não foi trancada, Ainda há tempo. | Open Subtitles | حسنا ، لم نختم الباب بعد. لا زال هناك متسع من الوقت. |
Mas não caiam em erro... Ainda há muito trabalho a fazer, pois a história ensina-nos... que a guerra... pode soar como uma chamada mais forte à acção... do que a paz. | Open Subtitles | لكن لا تخطئوا، لا زال هناك الكثير من العمل لنقوم به، لأن التاريخ يعلمنا |
Mesmo que possamos causar impacto nesta época, Ainda há muitos anos entre agora e a revolução para se mudar. | Open Subtitles | حتى لو تمكنا من إحداث تأثير في هذا الزمن لا زال هناك وقت كبير بيننا وبين الثورة كي نغير مجراها |
O que significa que mesmo que as probabilidades sejam de um para mil, de eu concretizar o serviço, Ainda há uma hipótese. | Open Subtitles | هذا يعني أنه حتى لو كانت الاحتمالات واحد بالألف فسوف أتم الأمر لا زال هناك فرصة |
Que Ainda há sobreviventes por aí, e que a maioria das notícias não são boas. | Open Subtitles | بأنّ لا زال هناك ناجين على قيد الحياة بالخارج أغلب الأخبار ليست جيدة |
Tens de ir embora, agora, enquanto Ainda há tempo. | Open Subtitles | يجب أن تغادر الآن لا زال هناك وقت |
São dois, Ainda há o terceiro à solta. | Open Subtitles | حسنا، هذا الخطأ الثاني لا زال هناك ثالث طليق |
Ainda há um terrorista verdadeiro lá fora. | Open Subtitles | لا زال هناك إرهابيين حقيقيين طلقاء بالخارج |
(Aplausos) Ainda há muito trabalho a fazer, mas eu assisti à conversa passar de "Devemos caminhar para a isenção do tabaco?" | TED | (تصفيق) لا زال هناك الكثير ليتم إنجازه لكني شاهدت المحادثة تذهب من: "هل يجب أن نصبح خاليين من التبغ؟" |
"Ainda há muitas coisas boas no mundo. | Open Subtitles | لا زال هناك الكثير من الجيدون في العالم |
O tipo ainda está lá fora. | Open Subtitles | الرجل لا زال هناك خارجا. |