E ainda estou a tentar perceber o que se aproveita desta casa. | Open Subtitles | علاوة على أنّي لا زلتُ أحاول إتمام الرسم الهندسيّ لهذا البيت. |
Sim, ainda estou a raspar restos de skinhead da minha entrada. | Open Subtitles | أجل، لا زلتُ أحك رأسي الصلعاء أمام عتبة باب بيتي. |
ainda estou a tentar associar os nomes às caras. | Open Subtitles | لا زلتُ أقوم بالدّورات بوضع الأسماء مع الأوجه |
e Continuo a fazer a mesma coisa até hoje. | Open Subtitles | و لا زلتُ أقوم بنفس الشيء حتّى هذا اليوم. |
Ainda sou nova, vou fazer 120 anos. E tu? | Open Subtitles | لا زلتُ فتاة مع ان عمري 120 سنة ماذا عنك؟ |
E ainda estou à espera do meu chá, "lhoca". | Open Subtitles | لا زلتُ بانتظار الشاي خاصتّي، أيتها الخادمة. |
O meu corpo parece um campo de batalha. Mas ainda estou de pé. | Open Subtitles | جسدي يشبه ساحة المعركة ولكنني لا زلتُ صامداً |
Não sei quem sou. ainda estou a tentar descobrir. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي طبيعتي لا زلتُ أحاول أن أكتشف هذا |
Onde estás?" "ainda estou em casa". Podemos falar? | Open Subtitles | لا زلتُ بالمنزل كنتُ آمل أن نستطيع التحدث |
ainda estou a tentar perceber se é suposto me matares ou estarmos com conversa de chacha. | Open Subtitles | لا زلتُ أحاول أن أكتشف الأمر، أمِن المُفترض أن تقتلني أو تُعطيني خطابًا حماسيًّا. |
Eu sei que é uma estupidez, mas ainda estou casada. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا أحمق , لكني لا زلتُ متزوجة |
Eu ainda estou a tentar descobrir, o que fazer bem significa exactamente. | Open Subtitles | لا زلتُ أحاول أن أكتشف ماذا تعنيه "على ما يرام" بالتحديد |
Eu só queria desculpar-me... ainda estou comprometido com este Programa e farei aquilo que quiser. | Open Subtitles | أنا اردت أن أعتذر أنا لا زلتُ مًلتزماً بالبرنامج وسأفعل ما تريدين مني فعله |
Mas, se estou curada, porque é que eu ainda estou a ter alucinações? | Open Subtitles | لكنْ إنْ كنتُ قدْ شفيتُ فلماذا لا زلتُ أُهلوس ؟ |
ainda estou a fazer análises, mas o sistema dele parece ter arrancado o dela. | Open Subtitles | أنا لا زلتُ أُجري الفحوصات و لكن يبدو بأنّ دمه حفّز جسمها ليتفاعل على عاتقه |
Apenas Continuo a achar difícil adaptar-me à ideia. | Open Subtitles | أنا فقط ، لا زلتُ غير قادرة على التكيّف مع هذه الفكرة |
Ela já está boa, mas Continuo a ver os níveis bacteriais na estação. | Open Subtitles | هي بخير الآن, و لكنني لا زلتُ أتفحص نمو البكتيريا في المحطة |
Continuo a crer que sejas o escolhido. e deves enfrentá-lo. | Open Subtitles | لا زلتُ أظنّكَ قدْ تمّ إختياركَ و عليكَ مواجهة ذلك |
Eu Ainda sou a chefe da estação. Eu sou informada quando alguém abre um cofre. | Open Subtitles | لا زلتُ رئيسة المحطة أتلقى تنبيه متى فتح أحد الخزنة |
Mas eu ainda não descobri o que ela está fazendo exatamente. | Open Subtitles | ولكني لا زلتُ غير قادرٍ على معرفة ما تقومُ هي به بالطبط |
Sem dúvida. Na verdade, ainda não acredito que ela foi capturada. | Open Subtitles | هذا أكيد ، في الحقيقة، لا زلتُ موقنة أنّها مُأسورة. |
mesmo assim, nada é exagero depois do que aconteceu da última vez. | Open Subtitles | لا زلتُ ، لا أريد أن أترك أي فرصة لحصول ماجرى المرة الماضية |