Ainda estás zangada por eu ter falado com o teu pai? | Open Subtitles | لا زلتِ تحملين ضغينة بسبب التحرّك الذي اتّخذته مع أبيكِ؟ |
É por isso que Ainda estás obcecada com um tipo que te deixou há anos. | Open Subtitles | لهذا لا زلتِ مستائة من رجل هجرك منذ مليون عام |
E tu Ainda és uma pilha de estrume numa embalagem diferente. | Open Subtitles | .و أنت لا زلتِ قمامه ملتويه داخل غطاء أخر .ثائر جداً،أنظر كلانا نحتاج إلى نفس الشئ |
Continuas a ter este emprego, e vais tê-lo sempre. | Open Subtitles | لا زلتِ تملكين هذه الوظيفة و ستملكيها دومًا |
Ainda não andas a falar da tal casa sinistra, ou andas? | Open Subtitles | أنتِ لا زلتِ تتحدثين عن المنزل الغريب, أليس كذلك ؟ |
Se estava com a arma, por que ainda está aqui? | Open Subtitles | كيف تمكّنتِ من ذلك، ولمَ لا زلتِ هنا ؟ |
Que ainda me culpas por não a ter conseguido trazer de volta? | Open Subtitles | أنكِ لا زلتِ تلوميني لكوني غير قادر على إرجاعها ؟ |
- Ainda tens o número gravado? | Open Subtitles | هل لا زلتِ تحتفظين برقمهِ في هاتفكـِ؟ |
Foi quando ainda estavas comigo? | Open Subtitles | هل حدث ذلك عندما كنتِ لا زلتِ معي ؟ |
Ainda estás a rir? Não teve graça. | Open Subtitles | هل لا زلتِ تضحكين لأنه لم يكن مضحكاً؟ |
E ela não teve qualquer dificuldade em acreditar que Ainda estás a tentar arruinar o casamento do teu irmão. | Open Subtitles | ولن تمانع تصديق... أنّكِ لا زلتِ تحاولين إحباط... حفل زفاف أخيكِ. |
Sabes porquê Ainda estás viva? | Open Subtitles | هل تعرفين لمَ أنتِ لا زلتِ حية؟ |
Eu amo-te. Mas isso não muda o facto de que Ainda és uma estagiária. | Open Subtitles | أحبّكِ، ولكن هذا لا يغيّر حقيقة كونكِ لا زلتِ مُتدرّبة |
Acho que Ainda és a Directora Clínica. | Open Subtitles | أعتقد أنك لا زلتِ رئيس قسم الطب |
E alguns dizem que Ainda és. | Open Subtitles | وربّما يقول البعض أنّكِ لا زلتِ كذلك |
Tu Continuas a achar que podes dizer ou fazer o que quiseres neste lugar, não é? | Open Subtitles | لا زلتِ تظنين بأنه بوسعكِ قول أو فعل كل ما تريدين بهذه البلدة , أليس كذلك ؟ |
Continuas tão revoltada com ela que deixarias alguém matá-la? | Open Subtitles | أنتِ لا زلتِ غاضبةً جدّاً منها، هل ستجعلين أحداً يقتلها؟ |
É bom saber que no teu âmago Continuas uma criminosa que quebra as regras. | Open Subtitles | إنه أمر رائع أن نعرف أنه في أعماقك لا زلتِ تريدين خرق القانون. |
Mas sabes, o que realmente me assusta, é que Ainda não me explicaste. | Open Subtitles | لكن ما يخيفني ، أنكِ لا زلتِ لا تريدين إخباري |
Pedi-te em casamento duas vezes, e Ainda não me respondeste. | Open Subtitles | لقد تقدّمتُ لكِ مرّتين و أنتِ لا زلتِ لم تعطيني جواباً |
ainda está à procura de uma assistente? | Open Subtitles | هل لا زلتِ تبحثين عن مساعدة جديدة ؟ |
ainda está a reclamar? | Open Subtitles | لا زلتِ غاضبة ؟ |
Tens a certeza que ainda me amas? | Open Subtitles | أأنتِ متأكّدة بأنّكِ لا زلتِ تحبّيني؟ |
- Ainda precisas de mim? | Open Subtitles | هل لا زلتِ تحتاجين لي من اجل الصورة ؟ |
Não sabia que ainda estavas na cidade. | Open Subtitles | -شكراً -لم أكن أعلم أنك لا زلتِ في المدينة |
Dá para perceber, pelo ruído da multidão que você continua a ser da realeza. | Open Subtitles | يمكنني القول من هزيج الحضور انكِ لا زلتِ صاحبه جلاله |